Текст и перевод песни Mister V - Venice
Y'a
une
odeur
de
weed
au
réveil
Запах
травы
с
утра
по-прежнему
со
мной.
A
peine
j'suis
sorti
de
la
chambre
elle
a
(hein)
mon
reflet
dans
l'miroir
Едва
вышел
из
спальни,
как
она…
вижу
в
зеркале
ее
отражение.
Aucun
souvenir
de
la
soirée
d'y
hier
Ни
черта
не
помню
о
прошлой
ночи.
Pélo
je
m'en
tape
tant
que
je
suis
sur
L.A
Да
пофиг,
главное,
что
я
в
Лос-Анджелесе.
J'me
suis
cassé,
la
capitale
m'énerve
Свалил
из
столицы,
она
меня
бесит.
Prends
l'coupé
sport,
on
va
zoner
Садись
в
спорткар,
прокатимся.
Évidemment
qu'il
est
loué
Само
собой,
тачка
арендованная.
J'fais
dans
l'entertainment
money
Я
же
в
шоу-бизнесе,
детка,
деньги
рекой.
J'm'en
tape
tant
qu'je
suis
dans
mon
ride
Плевать
на
все,
пока
я
за
рулем.
Sur
la
Seneca,
j'fais
rien
d'illégal
Еду
по
Сенеке,
все
законно.
On
sort
dès
qu'y'a
l'sunshine
Выходим
из
дома,
как
только
появляется
солнце.
Ebony
MILF
à
ma
gauche
Слева
от
меня
— темнокожая
милфа.
Santa
Monica
à
ma
droite
Справа
от
меня
— Санта-Моника.
Suffit
d'une
faute
de
frappe
sur
l'TomTom
Одна
ошибка
в
TomTom
—
Pour
retrouver
ton
cadavre
sur
Compton
И
твой
труп
найдут
в
Комптоне.
Si
t'es
sur
Hollywood,
rejoins
moi
à
Venice
Beach
Если
ты
на
Голливудских
холмах,
го
на
Венис-Бич.
Hollywood
boulevard,
Venice
Beach
Голливудский
бульвар,
Венис-Бич.
Elle
a
un
joli
boule,
j'ai
trouvé
ma
L.A.
bitch
У
нее
классная
попка,
кажется,
я
нашел
свою
сучку
из
Л.А.
Hollywood
boulevard,
L.A.
bitch
Голливудский
бульвар,
сучка
из
Л.А.
C'est
le
bruit
de
la
ville
de
Kobe
qui
m'anime
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Звуки
города
Кобе
заводят
меня
до
самого
утра.
J'apprécie
cette
vie,
dans
le
vide
je
me
livre,
dans
la
fille
je
me
vide
Мне
нравится
эта
жизнь:
в
пустоте
я
раскрываюсь,
в
девушке
— разряжаюсь.
Une
villa
sur
les
hills
si
je
pète
le
milli'
Вилла
на
холмах,
как
только
заработаю
свой
первый
миллион.
Aux
côtés
de
ma
L.A.
bitch
И
моя
сучка
из
Л.А.
будет
рядом.
Latina
est
ma
L.A.
bitch
Латина
— моя
сучка
из
Л.А.
Longue
est
ma
queue,
dure
sera
la
nuit
Длинный
мой
член,
бурной
будет
ночь.
J'lui
fais
croire
que
j'suis
un
footeux
à
la
Götze
Я
вру
ей,
что
я
футболист,
типа
Гётце.
En
dépit
de
l'accent
anglais
douteux
tu
me
parles
de
nous
deux
mais
[?]
Несмотря
на
мой
корявый
английский,
ты
говоришь
о
нас,
но…
J'me
barre
tout
à
l'heure,
sur
cette
scène
j'vais
faire
la
fête
Мне
пора
сваливать,
сейчас
я
буду
зажигать
на
сцене.
J'ai
le
corps
enduit
de
colle,
pour
ça
que
je
l'ai
prise
sur
terre
Мое
тело
липкое
от
пота,
поэтому
я
трахнул
ее
на
полу.
Elle
préfère
se
mettre
à
poil,
pensant
qu'elle
va
briller
Она
хочет
быть
в
центре
внимания,
думает,
что
будет
сиять.
Ne
compte
pas
sur
moi
babe
si
tu
cherches
les
billets
Не
рассчитывай
на
меня,
детка,
если
ищешь
легких
денег.
Y'a
des
images
qui
font
qu'j'm'excite
moins
Есть
вещи,
которые
меня
уже
не
заводят.
La
vie
c'est
moins
facile
quand
t'es
d'Mexico
Жизнь
не
сахар,
когда
ты
из
Мексики.
T'inquiète
pas
pour
moi,
sur
la
Seneca
j'oublie
pas
mes
gars
Не
беспокойся
обо
мне,
на
Сенеке
я
не
забываю
о
своих.
On
sort
dès
qu'y'a
l'sunshine
Выходим
из
дома,
как
только
появляется
солнце.
Ebony
MILF
à
ma
gauche
Слева
от
меня
— темнокожая
милфа.
Santa
Monica
à
ma
droite
Справа
от
меня
— Санта-Моника.
Suffit
d'une
faute
de
frappe
sur
l'TomTom
Одна
ошибка
в
TomTom
—
Pour
retrouver
ton
cadavre
sur
Compton
И
твой
труп
найдут
в
Комптоне.
Si
t'es
sur
Hollywood,
rejoins
moi
à
Venice
Beach
Если
ты
на
Голливудских
холмах,
го
на
Венис-Бич.
Hollywood
boulevard,
Venice
Beach
Голливудский
бульвар,
Венис-Бич.
Elle
a
un
joli
boule,
j'ai
trouvé
ma
L.A.
bitch
У
нее
классная
попка,
кажется,
я
нашел
свою
сучку
из
Л.А.
Hollywood
boulevard,
L.A.
bitch
Голливудский
бульвар,
сучка
из
Л.А.
C'est
le
bruit
de
la
ville
de
Kobe
qui
m'anime
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Звуки
города
Кобе
заводят
меня
до
самого
утра.
J'apprécie
cette
vie,
dans
le
vide
je
me
livre,
dans
la
fille
je
me
vide
Мне
нравится
эта
жизнь:
в
пустоте
я
раскрываюсь,
в
девушке
— разряжаюсь.
Une
villa
sur
les
hills
si
je
pète
le
milli'
Вилла
на
холмах,
как
только
заработаю
свой
первый
миллион.
Aux
côtés
de
ma
L.A.
bitch
И
моя
сучка
из
Л.А.
будет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Lechardeur, Yvick Letexier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.