Mister You, Abis, Brulé, Lacrim & Zesau - Nos vacances - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mister You, Abis, Brulé, Lacrim & Zesau - Nos vacances




Nos vacances
Наши каникулы
C'est la voilière s'amuse pendant que ma croisière s'annule
Вся эта птичья стая веселится, пока мой круиз отменяется,
Car dans le tier-quar t'as vu y'a plus de vacances pour le Samu
Ведь в моём районе, сама видишь, скорой больше не до отпусков.
Les mômes en garde-à-vue, c'est le soleil de la sère-mi
Детишки в обезьяннике, вот и солнышко нашей жизни,
Tous mes points ont sautés, j'vais passer l'été sans permis
Все мои баллы слетели, проведу лето без прав.
J'défonce tous les barrages, j'suis sur les routes de l'interdit
Я сношу все барьеры, я на дорогах запретного,
L'État en mode économie envoie les braqueurs en colonie
Государство в режиме экономии отправляет грабителей в колонии.
Bitume gris c'est le coloris
Серый асфальт вот и вся раскраска,
Wesh colo j'squatte ton logis
Эй, колония, я займу твоё жильё.
Même dans le 34 j'suis dans le 94
Даже в 34-м я как в 94-м,
Car c'est les mêmes pathologies
Ведь везде одни и те же болячки.
On s'en fout pas trop logique j'suis en vacances toute l'année
Нам всё равно, не особо логично, я в отпуске круглый год,
J'suis au charbon toute l'année, sur le bitume comme un acharné
Я пашу круглый год, на асфальте, как одержимый.
C'est le rugiment de mon régiment
Это мой отряд, моя команда,
J'suis dans une merde hallucinante
Я в дерьме по уши, понимаешь?
On représente la délinquance itinérante
Мы представляем бродячую преступность,
La rue, le ciment, donc écoute nos résumés, Bad Game
Улица, цемент, так послушай наши истории, плохая игра.
On énumère en tant que coupable présumé
Мы перечисляем, как предполагаемые виновные,
Assumé tant qu'on a pas du-per
Признаёмся, пока нас не застукали.
Bon c'est sa les cances-va pour le ghetto yougatagaa
Ну вот такие каникулы для гетто, детка.
Les condés veulent te barrer la route
Менты хотят перекрыть нам дорогу,
Veulent pas de mois d'août à Casa
Не хотят, чтобы мы в августе были в Касабланке.
Tout les ans on fait l'Italie
Каждый год мы ездим в Италию,
j'ai pas fait Roma nan
В этот раз я не был в Риме, нет.
J'ai voulu attacher le re-fré de Roumanoff
Я хотел подцепить дочку Руманофф,
L'été ça ne change pas, seul l'hiver on tise
Летом ничего не меняется, только зимой мы бухаем.
P'tit verre de champagne on devient braqueur en Vel-Satis
Бокал шампанского, и мы становимся грабителями на Vel Satis.
Lacrim, il a claqué les menteurs
Lacrim разделался с лжецами,
2009, avoir un Glock est élémentaire
В 2009-м иметь Glock это элементарно.
Ok il me faut les cent bâtons poto
Окей, мне нужна сотня тысяч, братан,
j'en ai mal au ventre
У меня от этого живот болит.
Toujours au casse pipe
Всегда на передовой,
C'est pour ça qu'on part le mois de novembre
Поэтому мы уезжаем в ноябре.
Présumé coupable car on s'allume aussi
Предполагаемые виновные, потому что мы тоже зажигаем,
Jette le corps j'récupere les diam's c'est dans sa limousine
Выброси тело, я заберу бриллианты из её лимузина.
- Allo Younes refré
Алло, Юнес, брат,
- Barre-toi du Novotel en bas y'a les keufs vas-y j'te rappelle d'un nouveau tel
Сваливай из Novotel, внизу мусора, я тебе перезвоню с другого номера.
Aéroport de Zenata Tlemcen, j'suis au de-blé
Аэропорт Зената Тлемцен, я на месте,
35 degrés dans la te-tê j'sors les Ray-Ban's pour m'la ter-pé
35 градусов в голове, достаю Ray-Ban, чтобы перетерпеть.
Mon zinc' me dit t'es un tre-traî quand j'lui montre quartier Hallam
Мой кореш говорит, что я предатель, когда я показываю ему район Халлам,
Il apprécie tout mon CD mais il me dit que j'fais que parler d'Paname
Он ценит весь мой альбом, но говорит, что я только о Париже и пою.
Il me dit représente nous pour le coup j'pose un 12
Он говорит: «Представь нас», и я читаю 12 строк,
Mais c'bâtard il pose un XXX donc sur le coup XXX
Но этот ублюдок читает про XXX, так что в итоге XXX.
Bédave de la frappe bouteille de Jack les Harragas
Трава высшего качества, бутылка Jack Daniel's, нелегалы,
Sur la plage ça me parle de kilos de Malaga
На пляже мне рассказывают о килограммах из Малаги.
Whoua té-ma la go, c'est elle la petite lyonnaise?
Вау, вот это девушка, это та самая малышка из Лиона?
J'la fais té-mon dans la sse-cai, j'lui met Matoub Lounes
Я показываю её в машине, включаю ей Матуба Лунеса.
Tu connais le charlatan, j'suis pas venu cher-cher la tonne
Ты знаешь шарлатана, я не приехал искать тонну,
Une chicha sur du Hasni on s'endort au Shératon
Кальян под Хасни, мы засыпаем в Sheraton.
Et moi cet été bah j'ai bicrave toute les vacances
А я этим летом, ну, торговал все каникулы,
J'étais au charbon, mission transaction dans toute la France
Я пахал, миссия сделки по всей Франции.
J'suis parti vers Dreux, j'suis remonté vers Creil
Я поехал в сторону Дрё, потом поднялся до Крейя,
J'ai serré une petite meuf blonde les yeux verts clairs
Подцепил блондинку со светло-зелёными глазами.
Elle ma dit qu'est ce tu fais dans la vie?
Она спросила: «Чем ты занимаешься по жизни?»
J'ai dit j'suis comme l'hôpital
Я сказал: «Я как больница,
J'vends de la poudre aux patients et toi t'es d'où?
Продаю порошок пациентам. А ты откуда?»
Elle ma dit j'suis Rital j'lui est mis une bête de disquette
Она сказала: «Я итальянка», я вставил ей дикую дискету,
XXX elle fait plus de pâtes al dente nan elle cuisine d'la quétte
XXX, она больше не готовит пасту альденте, теперь она готовит деньги.
Woogataga j'me verrai bien à kech-Marra ou au Pacha
Вот так вот, я бы с удовольствием побывал в Марракеше или в Паше,
Mais j'suis en vale-ca donc j'garde la pêche dahwa
Но я в западне, так что держусь молодцом, да.
Nique les hagounes, j'serai bien parti vers Cancún
К чёрту копов, я бы с удовольствием рванул в Канкун,
Mais y'avait de la pure sur le terrain
Но на районе был чистый товар,
J'ai du camper tout le mois d'août
Пришлось торчать там весь август.
Y'a pas de doutes nan c'est clair c'est déclaré
Нет никаких сомнений, это ясно, это заявлено,
Un petit z'déh, une teille-bou, et t'es en cances-va toute la soirée
Косячок, бутылочка, и ты на каникулах весь вечер.
J'partirai bien troqué du shit fih Guadalupe
Я бы с удовольствием обменял гашиш на Гваделупу,
Mais si ça XXX, l'auditrice ne va pas me louper
Но если это XXX, аудиторша меня не пропустит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.