Текст и перевод песни Mister You feat. Colonel Reyel - Mets Toi A L'Aise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets Toi A L'Aise
Get Comfortable
Mets-toi
bien
ce
soir
c'est
moi
qui
t'mets
à
l'aise
Get
comfortable
tonight,
it's
me
who'll
put
you
at
ease
T'inquiète
on
a
le
son
qui
pèse
Don't
worry,
we
have
the
sound
that
carries
weight
Et
tout
le
monde
est
chaud
comme
la
braise
And
everyone's
hot
like
embers
Le
rap
français
j'l'effrite
et
l'fous
dans
une
Philip
Morris
I
crumble
French
rap
and
stuff
it
in
a
Philip
Morris
Ensuite
j'le
glisse
dans
une
feuille,
et
l'fume
avec
mon
pote
Maurice
Then
I
slide
it
into
a
paper,
and
smoke
it
with
my
buddy
Maurice
Les
faux
j'les
terrorise,
ils
m'font
golri
d'ces
humoristes
I
terrorize
the
fakes,
these
comedians
make
me
laugh
Moi,
passe-moi
moi
un
11-43
et
j'te
fais
danser
même
Chuck
Norris
Me,
pass
me
a
11-43
and
I'll
make
even
Chuck
Norris
dance
On
triomphe
sans
gloire
à
vaincre
sans
risques
We
triumph
without
glory,
conquering
without
risks
Sers-moi
à
boire,
j'ai
soif:
Serve
me
a
drink,
I'm
thirsty:
J'veux
un
sky-coca
cerise
I
want
a
cherry
Skyy
Vodka
Y'a
pas
d'"s'te-plaît",
y'a
pas
d'"merci"
mais
plutôt
"dépêche-toi
vite"
There's
no
"please",
no
"thank
you",
but
rather
"hurry
up"
Car
c'est
moi
qui
paye
l'addition,
ouais
non
moi
personne
il
m'invite
Because
I'm
the
one
paying
the
bill,
yeah,
no
one
invites
me
Prison
Break
Prison
Break
Springbreak,
Spring
Break,
Mec:
XXX,
dix
copines
Dude:
XXX,
ten
girlfriends
Mon
pote
Raizé
même
lui
il
a
un
répertoire
de
coquines
My
friend
Raizé,
even
he
has
a
directory
of
naughty
girls
Qui
qui
s'tapent
des
lignes
Who
do
lines
110
fois
plus
qu'elles
n'en
bouquinent
110
times
more
than
they
read
books
J'suis
l'prince,
très
bientôt
le
king
I'm
the
prince,
soon
to
be
the
king
Jean
pince,
p'tit
relooking
Tight
jeans,
little
makeover
P'tite
coupe
tah
les
beaux-gosses,
chemise
bête
de
holiday
Little
haircut
like
the
hot
guys,
cool
holiday
shirt
Si
ta
meuf
me
trouve
en
Lacoste
comme
René
If
your
girl
finds
me
in
Lacoste
like
René
J'sais
pas
pourquoi
dans
l'noir,
mais
la
plupart
croit
qu'je
suis
camerounais
I
don't
know
why
in
the
dark,
but
most
think
I'm
Cameroonian
Voudriez-vous
ne
pas
danser
Would
you
like
to
not
dance
Venir
vous
assoir
à
ma
table
Come
sit
at
my
table
Histoire
qu'on
puisse
se
défoncer
So
we
can
get
high
On
va
arrêter
de
se
vouvoyer
hein
We're
gonna
stop
being
formal,
right?
Le
meurtrier
du
rap
français
The
murderer
of
French
rap
T'as
un
regard
revolver
You
have
a
revolver
stare
Tu
me
braques
je
lève
mon
verre
You
point
it
at
me,
I
raise
my
glass
On
va
pas
attendre
9 heures
We're
not
gonna
wait
until
9 o'clock
Non
c'est
maintenant
ou
never
No,
it's
now
or
never
Pour
atteindre
le
Mont
Everest
To
reach
Mount
Everest
Faut
se
mettre
à
l'aise
You
have
to
get
comfortable
Allez
viens
on
y
go
là
Come
on,
let's
go
Je
crois
qu'elle
veut
braisse
(?)
I
think
she
wants
to
grill
(?)
Toute
l'année
t'es
accroc
All
year
long
you're
hooked
Oh
y
a
du
style
et
du
swap
à
la
pelle
Oh,
there's
style
and
swag
in
spades
Je
réponds
à
l'appel
I
answer
the
call
C'est
du
lourd
sans
les
kilogrammes
It's
heavy
without
the
kilograms
Stop
tous
les
mythomanes
Stop
all
the
mythomaniacs
Un
pur
style
raggaman
A
pure
raggamuffin
style
Pourtant
t'accroches
grave
Yet
you're
hooked
Le
genre
de
mecs
[...]
The
kind
of
guys
[...]
Laissez
passer
[...]
c'est
le
Yougataga
Let
[...]
pass,
it's
the
Yougataga
Soir-ce
on
va
foutre
le
feu
Tonight
we're
gonna
set
fire
Soir-ce
on
va
foutre
le?
Tonight
we're
gonna
set
fire?
Y
aura
du
sky
de
la
vodka
There
will
be
Skyy
Vodka
Mais
pas
de
Pina
Colada
But
no
Pina
Colada
Par
contre
y
aura
du
champagne
But
there
will
be
champagne
Et
plein
plein
de
mecs
qui
ont
la
dalle
And
lots
and
lots
of
hungry
guys
On
pète
le
champagne
We
pop
the
champagne
Face
à
la
session
reggaetone
Facing
the
reggaeton
session
Sarah
et
sa
copine
me
donnent
leur
téléphone
Sarah
and
her
friend
give
me
their
phone
number
J'ai
une
meuf
pour
chaque
pote
I
have
a
girl
for
each
friend
Jackpot
ça
fonctionne
Jackpot,
it
works
Mamamama
je
suis
au
garde
à
vous
Colonel
Mamamama,
I'm
at
attention
Colonel
Mais
regarde-moi
ça...
But
look
at
that...
Yeah
y
a
du
level,
y
a
du
level
ça
me
fait
plaisir
Yeah,
there's
level,
there's
level,
it
makes
me
happy
Et
les
filles
vous
êtes
prêtes
ou
quoi?
And
girls,
are
you
ready
or
what?
Mister
You,
Colonel,
y
a
du
level
Mister
You,
Colonel,
there's
level
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mister you, colonel reyel, dj erise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.