Текст и перевод песни Mister You feat. Bimbim - La street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là
j'prend
l'micro
j'lui
baise
sa
mère
Yo,
I
grab
the
mic,
I
fuck
its
mother
pour
tous
mes
brother
(tous
mes
brother)
for
all
my
brothers
(all
my
brothers)
Tous
les
jours
Sbahlillah
on
s'lève
à
14
heures
(à
14
heures)
Every
day,
Sbahlillah,
we
wake
up
at
2 PM
(at
2 PM)
Voire
à
17
ou
à
18
et
hop
là
direction
l'19
Or
maybe
5 or
6 PM
and
then
head
straight
to
the
19th
Il
faut
d'la
cons
départ
tout
d'suite,
Gotta
get
some
weed
right
away,
ils
ont
que
d'la
peuf
les
p'tits
reufs
the
little
homies
only
got
that
stuff
Ils
rêvent
que
d'oseille
et
que
d'meufs
They
dream
only
of
money
and
girls
Non
ils
sont
pas
comme
Martin
Luther
King,
Nah,
they
ain't
like
Martin
Luther
King,
s'en
battent
les
couilles
d'leur
re-frès
they
don't
give
a
fuck
about
their
friends
tant
qu'ils
ont
leur
féfé
dans
l'parking
as
long
as
they
got
their
ride
in
the
parking
lot
Ça
bicrave
la
coke
nique
sa
mère
[?]
et
son
frère
Hakim
They
sling
coke,
fuck
his
mother
[?]
and
his
brother
Hakim
Trop
d'rappeurs,
on
dirait
des
raclis,
Too
many
rappers,
they
look
like
rats,
quand
tu
s'ras
dans
la
merde
on
verra
y'aura
qui
when
you're
in
the
shit
we'll
see
who's
there
En
plein
désert
ça
t'prête
un
chauffage
In
the
middle
of
the
desert
they'll
lend
you
a
heater
Ça
t'gratte
la
cons'
juste
après
un
go
fast
They
scratch
your
ass
right
after
a
quick
robbery
Les
temps
ils
ont
changé,
que
veux-tu
qu'on
fasse
Times
have
changed,
what
do
you
want
us
to
do
On
a
peur
de
sonne-per,
ouais
c'est
la
street
We're
scared
of
getting
caught,
yeah,
that's
the
street
Nique
ta
mère
et
ton
père,
bah
ouais
c'est
la
street
Fuck
your
mother
and
your
father,
yeah,
that's
the
street
Détaillant
grossiste,
ça
c'est
la
street
Retailer,
wholesaler,
that's
the
street
RS3,
RS6,
bien-sûr
c'est
la
street
RS3,
RS6,
of
course
it's
the
street
Fais
attention
sahbi
ouais
c'est
la
street
Be
careful,
homie,
yeah,
that's
the
street
Tanger,
Marbe,
ouais,
ouais
c'est
la
street
Tangier,
Marbella,
yeah,
yeah,
that's
the
street
On
est
alignés
ah,
ça
c'est
la
street
We're
lined
up,
ah,
that's
the
street
On
va
t'allumer,
ah
ça
c'est
la
street
We're
gonna
light
you
up,
ah,
that's
the
street
Quand
on
serre
la
ceinture
c'est
pas
pour
Hermès
When
we
tighten
our
belts
it
ain't
for
Hermès
Nique
ta
mère
ici
c'est
pas
la
kermesse
Fuck
your
mother,
this
ain't
no
fairground
Y'a
trop
d'rappeurs
avec
leur
fric
ils
me
stressent
Too
many
rappers
with
their
money,
they
stress
me
out
Deux
trois
tatouages
tu
t'prends
pour
MS13
Two
or
three
tattoos
and
you
think
you're
MS13
J'te
rentre
ma
bite
dans
la
che-bou,
juste
histoire
que
ça
s'déroule
I'll
stick
my
dick
in
your
pussy,
just
to
get
things
going
J'vends
du
sommeil
à
ceux
qui
dorment
debout
I
sell
sleep
to
those
who
sleep
standing
up
J'les
baise
à
quatre
pattes
même
sur
un
deux-roues
I
fuck
them
doggy
style
even
on
a
two-wheeler
J'connais
des
blindés
qui
traînent
dans
le
I
know
some
rich
guys
who
hang
out
in
the
hood
(des
têtes
cramées
à
faire
flipper
les
jnouns)
hood
(burnt-out
heads
to
freak
out
the
kids)
J'ai
qu'un
seul
flingue
mais
pour
toi
y
a
deux
trous
I
only
got
one
gun
but
for
you
there's
two
holes
Des
boules
à
Z
tu
trouveras
pas
de
poux
Balls
like
Z,
you
won't
find
any
lice
Fuck
[?]
fuck
les
ripoux
Fuck
[?]
fuck
the
cops
On
refait
le
monde
quand
on
est
ré-bou
We
remake
the
world
when
we're
wasted
Dans
nos
têtes
c'est
la
guerre,
ouais,
ouais
c'est
Kaboul
In
our
heads
it's
war,
yeah,
yeah,
it's
Kabul
Lits
superposés,
joints
bien
dosés,
putain
d'enfance
de
bâtard
Bunk
beds,
well-dosed
joints,
fucking
bastard
childhood
Etant
jeune
t'as
baisé,
You
fucked
up
young,
les
keufs
t'ont
baisé,
pis
t'as
finis
au
placard
the
cops
fucked
you,
then
you
ended
up
in
jail
Ça
fait
quatre
jours
t'as
l'même
çon-cal
qu'en
arrivant
It's
been
four
days,
you
got
the
same
underwear
as
when
you
arrived
J'viens
d'croiser
l'juge,
il
t'a
d'mandé:
pourquoi
tu
vends
I
just
saw
the
judge,
he
asked
you:
why
do
you
sell
Tu
lui
as
dis
j'ai
besoin,
nique
ta
grand-mère
la
salope
bâtard,
You
told
him
I
need
it,
fuck
your
grandmother
the
bitch
bastard,
c'est
pas
toi
qui
m'envoie
des
da-man,
moi
ce
soir
j'dors
au
placard
you're
not
the
one
sending
me
demands,
me
tonight
I
sleep
in
jail
Neuf
millimètres,
11.43,
trois,
cinq,
sept,
Nine
millimeters,
11.43,
three,
five,
seven,
la
tête
est
haute,
le
doigt
il
est
sur
la
gâchette
the
head
is
high,
the
finger
is
on
the
trigger
On
a
peur
de
sonne-per,
ouais
c'est
la
street
We're
scared
of
getting
caught,
yeah,
that's
the
street
Nique
ta
mère
et
ton
père,
bah
ouais
c'est
la
street
Fuck
your
mother
and
your
father,
yeah,
that's
the
street
Détaillant
grossiste,
ça
c'est
la
street
Retailer,
wholesaler,
that's
the
street
RS3,
RS6,
bien-sûr
c'est
la
street
RS3,
RS6,
of
course
it's
the
street
Fais
attention
sahbi,
ouais
c'est
la
street
Be
careful,
homie,
yeah,
that's
the
street
Tanger,
Marbe,
ouais,
ouais
c'est
la
street
Tangier,
Marbella,
yeah,
yeah,
that's
the
street
On
est
alignés
ah,
ça
c'est
la
street
We're
lined
up,
ah,
that's
the
street
On
va
t'allumer,
ah
ça
c'est
la
street
We're
gonna
light
you
up,
ah,
that's
the
street
Ok
pour
commencer,
j'vais
pas
t'tabasser
Okay,
to
start,
I
ain't
gonna
beat
you
up
J'vais
juste
te
gifler
et
t'montrer
comment
c'est
I'm
just
gonna
slap
you
and
show
you
how
it
is
Quand
la
street
s'énerve
pas
besoin
d'te
crosser
When
the
street
gets
angry,
no
need
to
cross
you
Pas
besoin
d'kalash,
pas
besoin
d't'arroser
No
need
for
a
Kalash,
no
need
to
spray
you
Le
proc'
t'prend
pour
une
merde,
The
prosecutor
thinks
you're
a
piece
of
shit,
il
a
regardé
vingt-deux
années,
he
looked
at
twenty-two
years,
mais
plutôt
qu'prendre
perpète
tu
préfères
canner
but
instead
of
taking
life
you'd
rather
snitch
T'as
cavalé,
t'as
dealé,
t'as
tiré,
t'as
braqué,
You
ran,
you
dealt,
you
shot,
you
robbed,
t'as
fait
investir
tes
frères
dans
tes
putains
you
made
your
brothers
invest
in
your
fucking
d'affaires
et
au
final
ils
ont
voulu
t'la
faire
business
and
in
the
end
they
wanted
to
do
you
in
On
a
peur
de
sonne-per
(ouais
c'est
la
street)
We're
scared
of
getting
caught
(yeah,
that's
the
street)
Nique
ta
mère
et
ton
père
(bah
ouais
c'est
la
street)
Fuck
your
mother
and
your
father
(yeah,
that's
the
street)
Détaillant
grossiste
(ça
c'est
la
street)
Retailer,
wholesaler
(that's
the
street)
RS3,
RS6
(bien-sûr
c'est
la
street)
RS3,
RS6
(of
course
it's
the
street)
Fais
attention
sahbi
(ouais
c'est
la
street)
Be
careful,
homie
(yeah,
that's
the
street)
Tanger,
Marbe
(ouais,
ouais
c'est
la
street)
Tangier,
Marbella
(yeah,
yeah,
that's
the
street)
On
est
alignés
ah
(ça
c'est
la
street)
We're
lined
up,
ah
(that's
the
street)
On
va
t'allumer
ah
(ça
c'est
la
street,
ah
ça
c'est
la
street)
We're
gonna
light
you
up,
ah
(that's
the
street,
ah
that's
the
street)
Ouais
c'est
la
street
(ouais
c'est
la
street),
Yeah,
that's
the
street
(yeah,
that's
the
street),
bah
ouais
c'est
la
street
(bah
ouais
c'est
la
street)
yeah,
that's
the
street
(yeah,
that's
the
street)
Ça
c'est
la
street
(ça
c'est
la
street),
That's
the
street
(that's
the
street),
bien-sûr
qu'c'est
la
street
(bien-sûr
qu'c'est
la
street)
of
course
it's
the
street
(of
course
it's
the
street)
Ouais
c'est
la
street
(ouais
c'est
la
street),
ouais,
Yeah,
that's
the
street
(yeah,
that's
the
street),
yeah,
ouais
c'est
la
street
(ouais,
ouais
c'est
la
street)
yeah,
that's
the
street
(yeah,
yeah,
that's
the
street)
Ça
c'est
la
street
(ça
c'est
la
street),
That's
the
street
(that's
the
street),
ah
ça
c'est
la
street
(ah
ça
c'est
la
street)
ah,
that's
the
street
(ah,
that's
the
street)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e-rise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.