Mister You feat. Brulé, Zesau, Abis & Lacrim - Nos vacances - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mister You feat. Brulé, Zesau, Abis & Lacrim - Nos vacances




Nos vacances
Our Vacation
Zesau
Zesau
C′est la voiliére s'amuse pendant que la croisiére s′annule
The 'hood's having fun while the cruise gets canceled
Car dans le tiékar tavu y'a plus de vacance pour le samu
Because in the projects, there's no more vacation for the ambulance
Les momes en gardavu c'est le soleil de la zer-mi
Kids in daycare, it's the sunshine of the projects
Tout mes points ont sauté j′vais passé l′été sans permis
All my points are gone, I'm gonna spend the summer without a license
J'défonce tout les barages j′suis sur les routes de l'interdit
I break through all the barriers, I'm on the roads of the forbidden
L′etat en mode économie envoi les braqueurs en colonie
The state in economy mode sends the robbers to the colonies
Bitume gris c'est le colori
Grey asphalt, that's the color
Wech colo j′skoite ton logis méme dans le 34 j'suis dans le 94
Hey dude, I scope out your place, even in the 34 I'm in the 94
Car c'est les mémes pathologie.
Because it's the same pathologies.
On s′en fous pas trop logique j′suis en vacance toutes l'année
We don't care too much, logically, I'm on vacation all year round
J′suis au charbon toute l'année sur le bitume comme un acharné
I'm at work all year round on the asphalt like a madman
C′est le rugiment de mon regiment j'suis dans une merde allucinante
It's the roar of my regiment, I'm in some hallucinating shit
On represente la délinquance itinérante
We represent itinerant delinquency
La rue, le ciment,
The street, the cement,
Donc ecoute nos résumé
So listen to our summary
Bad game.
Bad game.
On énumére en tant que coupable présumé
We're listed as suspected culprits
Assumé tant qu′on a pas du-per
Assumed until we get caught
Bon c'est sa les cance-va pour le ghetto yougatagaa
Well, that's how it goes for the ghetto yougatagaa
Les condés veulent te baré la route, veulent pas de mois d'Aout à Casa
The cops wanna block your way, they don't want August in Casa
Lacrim
Lacrim
Tout les ans c′est l′italie
Every year it's Italy
J'ai pas fait Roma nan
I haven't done Rome, nah
J′ai voulu attaché le refré de roumanoff
I wanted to tie up Roumanoff's chorus
L'été sa ne change pas seul l′Hiver on tise
Summer doesn't change anything, only in winter we drink
Ptit verre de champagne on devient braqueur en Vel satis
Little glass of champagne, we become robbers on Vel Satis
Lacrim il a claquer les menteurs 2009 avoir un glock c'est élémentaire
Lacrim, he slapped the liars, 2009 having a Glock is elementary
Ok il me faut les 100 batons poto
Ok, I need the 100 grand, bro
j′en es mal au ventre
Right now, I have a stomach ache
Toujours au casse pipe
Always on the hustle
C'est pour ça qu'on part le mois de Novembre
That's why we leave in November
Présumé coupable car on s′allume aussi
Presumed guilty because we light up too
Jéte le corps j′recupere les Diam's c′est dans sa limousine
Throw the body, I recover the diamonds, it's in his limousine
-Allo Younes refré
-Hello Younes, chorus
Barre toi du Novotel en bas y'a les keufs vazi j′te rappel d'un nouveau tel
Get out of the Novotel, the cops are downstairs, go, I'll call you back from a new phone
_________________________________
_________________________________
Abis
Abis
Aéroport de Zenata Tlemcen
Zenata Tlemcen Airport
J′suis au de-blé
I'm at the start
35 degrés dans la te-té j'sors les ray-ban's
35 degrees in the head, I take out the Ray-Bans
Pour mla te-pé
To chill out
Mon zink me dit t′est un tre-trai
My friend tells me you're a traitor
Quand j′lui montre quartier hallam
When I show him the Hallam neighborhood
Il apprécie tout mon cd mais il me dit que j'fais que parler d′Paname
He appreciates my whole CD but he tells me I only talk about Paname
Il me dit représente nous pour le coup j'pose un 12 mais s′batard y pose un?
He tells me represent us, so I put down a 12 but the bastard puts down a?
Donc sur le coup?
So on the spot?
Bédave de la frappe bouteille de Jack Les Halaga
Hitting the bottle of Jack Les Halaga
Sur la plage sa me parle de kilos de malaga
On the beach, they talk to me about kilos of Malaga
Whouaa téma la go c'est la ptite Lyonnaise
Whouaa girl, she's the little Lyonnaise
J′la fais té-mon dans la sse-cai
I make her squirm in the building
J'lui met MATOUB LOUNES
I put on MATOUB LOUNES
Tu connais le charlatan
You know the charlatan
J'suis pas venu ché-cher la tonne
I didn't come looking for the ton
Une chicha sur du hasni on s′endors au Shératon
A hookah on some Hasni, we fall asleep at the Sheraton
Mister You
Mister You
Et moi cet été beh j′ai bicrave toute les vacances
And me, this summer, well, I hustled all vacation
J'étais au charbon, mission transaction dans toutes la France
I was at work, mission transaction all over France
J′suis parti vers Dreux
I went to Dreux
J'suis remonté vers Creil
I went back up to Creil
J′ai séré une petite meuf blonde les yeux vert clair
I hooked up with a little blonde girl with light green eyes
Elle ma dit qu'est ce tu fais dans la vie
She told me what do you do in life
J′ai dit j'suis comme l'hopital j′vend de la poudre au patient
I said I'm like the hospital, I sell powder to the patient
Et toi t′es d'ou?
And you, where are you from?
Elle ma dit j′suis rital j'lui est mis une béte de diskette
She told me I'm Italian, I put a beast of a diskette on her
? Elle fait plus de pates aldiente nan elle cuisine d la quétte
? She doesn't make pasta aldiente anymore, she cooks crack
Woogataga j′me verrai bien a kech-mara ou au Pacha
Woogataga I could see myself in Marrakech or at the Pacha
Mais j'suis en val-ca donc j′garde la péche
But I'm in the hood so I keep fishing
Dahwa
Dahwa
Nique les hagounes j'serai bien partis vers Cancún
Fuck the cops, I would have gone to Cancun
Mais y'avais de la pure sur le terrain
But there was pure on the field
J′ai du campé tout le mois d′Aout y'a pas de doute nan
I had to camp out all August, no doubt, no
C′est clair c'est déclaré
It's clear, it's declared
Un petit z′déh une teill-bou et t'es en cance-va toute la soirée
A little joint, a beer and you're on vacation all night
J′partirai bien troké du shit fih guadeloupé
I would have gone to trade some Guadeloupean shit fih
Mais si sa?
But if that?
L'auditrice ne va pas me loupé
The listener won't miss me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.