Текст и перевод песни Mister You feat. Mokless' - Avec mes soces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec mes soces
With My Bros
Sur
l′terrain,
aujourd'hui
on
est
entrain
d′faire
des
pesos
On
the
field,
today
we're
making
pesos
Quand
on
était
petit,
avec
mes
soces,
When
we
were
young,
with
my
bros,
Il
s'en
est
passé
des
choses!
So
many
things
have
happened!
Quand
c'était
" Laisse
moi
la
monnaie
ou
demain
j′crache
dans
la
sauce"
Like
when
it
was,
"Give
me
the
change
or
tomorrow
I'll
spit
in
your
sauce"
Ou
encore
" Wech
bien
les
éducateurs?
Y
a
moyen
qu′j'crèche
dans
l′assoce'?"
Or
even,
"Yo,
how
are
the
educators?
Any
chance
I
can
crash
at
the
association'?"
Avec
mes
soces
poto,
j′étais
au
tier-quar
la
semaine
dernière
With
my
bros,
man,
I
was
in
the
hood
last
week
J'ai
cru
qu′les
keufs
étaient
scato
quand
les
pe-stu
m'collaient
au
derrière
I
thought
the
cops
were
scato
when
the
pe-stu
were
on
my
tail
Avec
mes
soces,
l'ami,
on
en
a
mis
des
coups
d′couteaux
With
my
bros,
my
friend,
we've
thrown
some
punches
Quand
le
vase
était
remplis
on
avait
tous
le
rôle
d′la
petite
goutte
d'eau
When
the
vase
was
full,
we
each
played
the
role
of
the
little
drop
of
water
Ouai
Mokless!
Avec
mes
soces!
Yeah
Mokless!
With
my
bros!
Mister
YougataBrrrahh!
Avec
mes
soces!
Mister
YougataBrrrahh!
With
my
bros!
Ougataga,
avec
mes
soces
avec
mes
gars
Ougataga,
with
my
bros,
with
my
guys
On
s′est
fait
tourner
les
keh
comme
des
sdeh
de
taga!
Avec
mes
soces!
We
got
the
cops
spinning
like
tags
on
a
wall!
With
my
bros!
Pour
le
tiers-quart
on
a
bataillé!
Avec
mes
soces!
For
the
hood,
we
fought!
With
my
bros!
On
a
bicrave,
on
a
détaillé!
Avec
mes
soces!
We
hustled,
we
dealt!
With
my
bros!
On
a
fait
les
400
coups!
Avec
mes
soces!
We
pulled
all
the
tricks!
With
my
bros!
On
a
mangé
des
pâtes
sans
goût!
Avec
mes
soces!
We
ate
bland
pasta!
With
my
bros!
On
s'appelle
par
des
blazz
chelou!
Avec
mes
soces!
We
call
each
other
by
weird
nicknames!
With
my
bros!
Un
truc
qui
pique
tah
les
gars
d′chez
nous!
Avec
mes
soces!
Something
that
stings
like
the
guys
from
our
place!
With
my
bros!
On
a
passé
des
bons
moments!
Avec
mes
soces!
We've
had
good
times!
With
my
bros!
Ca
s'finira
j′sais
pas
comment!
Avec
mes
soces!
It'll
end,
I
don't
know
how!
With
my
bros!
Avec
mes
soces
on
parle
de
tout,
des
faux
et
des
vrais
With
my
bros
we
talk
about
everything,
the
fake
and
the
real
Du
son
frais,
du
dernier
épisode
de
Prison
Break
The
fresh
sound,
the
latest
episode
of
Prison
Break
On
parle
films,
foot,
poker
alors
faites
vos
jeux
We
talk
movies,
soccer,
poker,
so
place
your
bets
Du
but
à
Messi,
du
missile
a
Klose
From
Messi's
goal,
to
Klose's
missile
On
parlera
si
t'as
l'temps,
des
femmes
évidemment
We'll
talk
if
you
have
the
time,
about
women
obviously
Notre
contraire
nous
est
vital,
nan?
Our
opposite
is
vital
to
us,
right?
On
fera
connaissance,
on
ira
boire
un
verre
We'll
get
to
know
each
other,
we'll
go
for
a
drink
J′te
présenterais
mes
frères
que
j′connais
depuis
ma
naissance
I'll
introduce
you
to
my
brothers
who
I've
known
since
birth
On
a
partagé
les
souffrances,
les
miettes
du
gâteau
We
shared
the
suffering,
the
crumbs
of
the
cake
Les
copains
d'abord,
l′expression,
pas
le
nom
du
bateau
Friends
first,
the
expression,
not
the
name
of
the
boat
On
a
les
mêmes
vices,
on
a
les
mêmes
vies
We
have
the
same
vices,
we
have
the
same
lives
On
a
tous
été
entrainé
par
Jacques
Mendy
We
were
all
trained
by
Jacques
Mendy
On
a
tous
porté
les
couleurs
de
la
goutte
d'or
We
all
wore
the
colors
of
the
Goutte
d'Or
Tonton
pense
à
Daddy
Cool
sur
la
joue
comme
une
goutte
d′eau
Uncle
thinks
of
Daddy
Cool,
on
the
cheek
like
a
drop
of
water
J'espère
que
mes
soces
là-haut
nous
écoute
fort
I
hope
my
bros
up
there
are
listening
to
us
loud
and
clear
On
est
encore
en
vie
jusqu′ici
on
a
beaucoup
d'pot
We're
still
alive,
so
far
we've
been
very
lucky
Dans
mes
potos
y
a
des
vénères
et
des
mecs
posés
Among
my
friends
there
are
angry
ones
and
calm
ones
Débrouillards
zarbi
à
la
Kayzer
Sozé
Resourceful
weirdos
like
Keyser
Söze
Des
loups,
des
anciens
qu'ont
connus
la
Mixtape
Wolves,
old-timers
who
knew
the
Mixtape
Qui
sont
capables
de
mettre
une
disquette
à
Bill
Gates
Who
are
capable
of
putting
a
floppy
disk
on
Bill
Gates
Pour
le
tiers-quart
on
a
bataillé!
Avec
mes
soces!
For
the
hood,
we
fought!
With
my
bros!
On
a
bicrave,
on
a
détaillé!
Avec
mes
soces!
We
hustled,
we
dealt!
With
my
bros!
On
a
fait
les
400
coups!
Avec
mes
soces!
We
pulled
all
the
tricks!
With
my
bros!
On
a
manger
des
pâtes
sans
goût!
Avec
mes
soces!
We
ate
bland
pasta!
With
my
bros!
On
s′appelle
par
des
blazz
chelou!
Avec
mes
soces!
We
call
each
other
by
weird
nicknames!
With
my
bros!
Un
truc
qui
pique
tah
les
gars
d′chez
nous!
Avec
mes
soces!
Something
that
stings
like
the
guys
from
our
place!
With
my
bros!
On
a
passé
des
bons
moments!
Avec
mes
soces!
We've
had
good
times!
With
my
bros!
Ca
s'finira
j′sais
pas
comment!
Avec
mes
soces!
It'll
end,
I
don't
know
how!
With
my
bros!
Procureur
espèce
d'ordure
nique
ta
mère
ohh
mec
Prosecutor,
you
piece
of
trash,
fuck
your
mother,
oh
man
On
baisse
pas
la
température
en
faisant
péter
le
thermomètre
We're
not
lowering
the
temperature
by
blowing
up
the
thermometer
(Oh
les
bâtards)
(Oh,
the
bastards)
Pour
une
barrette
ils
nous
mettent
des
peines
de
meurtriers
For
a
bar,
they
give
us
sentences
like
murderers
Avec
mes
soces
pour
s′griller
on
pas
mis
que
l'pied
a
l′étrier
(beh
nan)
With
my
bros,
to
get
high,
we
didn't
just
put
our
foot
in
the
stirrup
(hell
no)
On
a
aussi
mis
le
doigt
dans
le
trou
du
cul
d'la
ce-fran
We
also
put
our
finger
in
the
asshole
of
the
ce-fran
Pour
qu'il
invente
36000
lois
qui
vole
un
œuf
viole
un
enfant
So
that
they
invent
36,000
laws
that
steal
an
egg,
rape
a
child
Allez
donc
niquez
vos
mamans
et
ramenez
moi
de
la
sinsemilia
Go
fuck
your
mothers
and
bring
me
some
Sinsemilia
Avant
que
j′sorte
un
11-43
que
j′vous
fasse
danser
le
mia
Before
I
pull
out
an
11-43
and
make
you
dance
the
mia
Ah
Woogatagaaa
grosse
dédicasse
a
nass
& yass
Ah
Woogatagaaa
big
shout
out
to
Nass
& Yass
J'suis
là
ou
t′arrête
pas
les
balles
même
si
t'engages
Cassillas
I'm
here
where
you
can't
stop
the
bullets
even
if
you
hire
Casillas
Là
c′qui
m'ferait
kiffer
une
biatch
ou
une
cadillac
What
would
make
me
happy
right
now
is
a
babe
or
a
Cadillac
Mais
bon
a
st′heure
ci
j'dois
m'esquiver
vu
que
y′a
l′36
& le
fbi
aie
aie
aie
But
at
this
hour
I
have
to
escape
since
the
36
and
the
FBI
are
here,
ouch
ouch
ouch
Nique
les
juges
ces
bâtards
kiffent
nous
voir
souffrir
a
croire
que
y'a
que
direction
l′placard
Fuck
the
judges,
those
bastards
love
to
see
us
suffer,
as
if
there's
only
the
closet
as
a
direction
Dahwa
qu'on
verra
les
portes
s′ouvrir
Dahwa
that
we'll
see
the
doors
open
Ils
m'ont
revoqué
plusieurs
mois
et
puis
ils
m′ont
rajouté
5ans
They
revoked
several
months
of
my
sentence
and
then
they
added
5 years
Mon
rêve
ok
c'est
le
million
moi
j'sais
pas
j′vais
fêter
ça
quand!
My
dream,
okay,
is
the
million,
I
don't
know,
I'll
celebrate
that
when!
Qu′est
ce
que
j'men
bas
les
couilles
de
savoir
c′est
qui
Montesquieu
What
the
fuck
do
I
care
who
Montesquieu
is
Il
m'a
pas
appris
a
écrire
des
xte-te
& ni
a
bicrave
des
kseu
He
didn't
teach
me
how
to
write
texts
and
sell
drugs
A
paris
les
petits
poissons
ils
deviennent
vite
des
requins
vicieux
In
Paris,
small
fish
quickly
become
vicious
sharks
Si
aujourd′hui
ils
t'disent
pas
pardon
demain
il
t′diront
nique
ta
mère
monsieur
If
they
don't
say
sorry
to
you
today,
tomorrow
they'll
tell
you
fuck
your
mother,
sir
"Avec
mes
soces"
"With
my
bros"
"Avec
mes
soces"
"With
my
bros"
Pour
le
tiers-quart
on
a
bataillé!
Avec
mes
soces!
For
the
hood,
we
fought!
With
my
bros!
On
a
bicrave,
on
a
détaillé!
Avec
mes
soces!
We
hustled,
we
dealt!
With
my
bros!
On
a
fait
les
400
coups!
Avec
mes
soces!
We
pulled
all
the
tricks!
With
my
bros!
On
a
manger
des
pâtes
sans
goût!
Avec
mes
soces!
We
ate
bland
pasta!
With
my
bros!
On
s'appelle
par
des
blazz
chelou!
Avec
mes
soces!
We
call
each
other
by
weird
nicknames!
With
my
bros!
Un
truc
qui
pique
tah
les
gars
d'chez
nous!
Avec
mes
soces!
Something
that
stings
like
the
guys
from
our
place!
With
my
bros!
On
a
passé
des
bons
moments!
Avec
mes
soces!
We've
had
good
times!
With
my
bros!
Ca
s′finira
j′sais
pas
comment!
Avec
mes
soces!
It'll
end,
I
don't
know
how!
With
my
bros!
J'ai
fait
des
trucs
de
mnéhiék
[avec
mes
soces]
I
did
some
crazy
things
[with
my
bros]
Hachek
dahwa
on
s′en
bat
les
yéyéks
[avec
mes
soces]
Hachek
dahwa
we
don't
give
a
damn
[with
my
bros]
J'ai
connu
tous
les
excès
[avec
mes
soces]
I've
known
all
the
excesses
[with
my
bros]
Moi
quand
j′sors
de
discothèque
c'est
[avec
mes
soces]
When
I
leave
the
club
it's
[with
my
bros]
On
aurait
pu
croire
que
j′suis
pacsé
[avec
mes
soces]
You'd
think
I
was
hitched
[with
my
bros]
Toujours
là
en
train
de
se
taxer
[avec
mes
soces]
Always
there
taxing
each
other
[with
my
bros]
J'en
ai
fait
des
kilométrés
[avec
mes
soces]
I've
done
kilometers
[with
my
bros]
J'ai
toujours
été
honnête
[avec
mes
soces]
I've
always
been
honest
[with
my
bros]
On
a
passé
des
bons
moments
[avec
mes
soces]
We've
had
good
times
[with
my
bros]
Ca
s′finira
j′sais
pas
comment
[avec
mes
soces]
It'll
end,
I
don't
know
how
[with
my
bros]
En
scréd
en
scréd
chuuuuuuuuuuut
In
secret,
in
secret,
shuuuuuuuuuuut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.