Mister You feat. Rim'K - Fatalité - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mister You feat. Rim'K - Fatalité




Fatalité
Fatality
Ok (ok)
Ok (ok)
Fatalité
Fatality
HLM (Compté, pesé, emballé, drari)
Projects (Counted, weighed, packed, babe)
Fatalité
Fatality
Hasta la muerte (aight)
Until death (aight)
Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Big-up to F-Doumam, it's crazy, honey, I'm pulling out the heat
Chez nous quand ça s'tire dessus c'est pas des balles en mousse
Around here when we shoot, it ain't with foam bullets
Un jour j'ai planté de l'oseille, et c'que d'la haine qui pousse
One day I planted some dough, and all that grows is hate
Plha j'plante pas d'la zeb et c'tout le tier-quar qui tousse
Damn, I don't plant weed, but the whole block's coughing
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
My hood makes money, yeah, big-up to Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
I'm armed with a gun, so please put your knife away
Eh si t'as une Philippe Morris, j'ai toujours l'amour du risque
Hey, if you have a Philippe Morris, I always love the risk
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
It only takes one wilted flower for your garden to rot
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
We want to smuggle in some dope straight from Brazil
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
Ass parked on the couch, big-up to your uncle from the islands
L'histoire s'termine par un au revoir
The story ends with a goodbye
au parloir le temps d'un batt'ment de cil
In the visiting room for the blink of an eye
La fin du monde parait si proche
The end of the world seems so close
dis-leur Rim'K y a tell'ment de signes
Tell them Rim'K, there are so many signs
J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
The top of my head is smooth, like the tires of a cop car
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
Are we good men? Only time will tell
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
Coffee, cigarette on a terrace of the French Riviera
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
I could die in the open air, getting sprayed with bullets
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Fake from the start, I'm in town on a superbike
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
You see waves of hate and bitterness in our eyes
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Freezing our asses off in a cell at the jail
Petit frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
Little brother, it's never too late to start over
On part en guerre on veut du sept en première ligne
We're going to war, we want the seven on the front line
Première presse, on détaille notre premier litre
First press, we're detailing our first liter
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
I put on my first league gear
On est entre vermines, dans un berline
We're among vermin, in a sedan
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Compté, pesé, emballé, drari
Counted, weighed, packed, babe
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Sur Paris (sur Paris)
To Paris (to Paris)
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Compté, pesé, emballé, drari
Counted, weighed, packed, babe
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Sur Paris (sur Paris)
To Paris (to Paris)
Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Pee-wee, ST, chappy, ZB, I've been dreaming of it since elementary school
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
Sixth grade, weed, cigarettes and rolling papers, I wasn't writing a resume
En quatrième j'traînais d'vant les clubs, j'arrachais des CB
In ninth grade I was hanging out in front of clubs, snatching credit cards
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
"Half Angel, Half Devil" at 19, the name of my first CD
Les concurrents ont voulu tester
The competition wanted to test me
À c't'heure-ci ils sont décédés
Now they're deceased
Le plus fort d'entre eux j'lai flé-gi
The strongest of them, I bent him over
J'savais même pas qui c'était
I didn't even know who he was
J'annonce des carrières d'ITT
I'm announcing careers of sick leave
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
I want a Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
Yougataga ringtone's coming in too hot, comes out in summer
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
We're gonna end up on a yacht because we deserve it
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
You're gonna end up like France, bastard in debt
J'ai toujours d'la frappe à bicrave,
I always got dope to sell,
c'pour ça que les frérots m'kiffent
That's why the brothers love me
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes
I'm an old-timer, motherfucker, I write 16s in hieroglyphs
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Compté, pesé, emballé, drari
Counted, weighed, packed, babe
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Sur Paris (sur Paris)
To Paris (to Paris)
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Compté, pesé, emballé, drari
Counted, weighed, packed, babe
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make it to Paris (to Paris)
Sur Paris (sur Paris)
To Paris (to Paris)





Авторы: binks beats, bunker beats, mister you, rim'k

Mister You feat. Rim'K - Hasta la muerte
Альбом
Hasta la muerte
дата релиза
05-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.