Текст и перевод песни Mister You - Ça sort du zoogattaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça sort du zoogattaga
Straight Outta the Zoo
J'ai
fais
un
bon
capture,
je
pense
que
c'est
le
rap
français
I
made
a
good
catch,
I
think
it's
French
rap
attend
Hans
amène
le
au
décrassage
wait,
Hans,
take
him
for
a
scrub
down
Ensuite
tu
le
jettera
dans
la
cage
avec
les
lions
Then
you'll
throw
him
in
the
cage
with
the
lions
Les
2 lions
indomptables
Ouiiiiii
The
2 untamed
lions,
Yeaaaaaaah
Mister
Yougataga
tatata
taga
tatata
taga
Mister
Yougataga
tatata
taga
tatata
taga
Mister
toutounisan
tou
tou
tounisan
tou
tou
tounisan
Mister
Toutounisan
tou
tou
tounisan
tou
tou
tounisan
La
zik
est
bonne
c'est
de
la
frappe
pas
de
la
co
com
The
music
is
good,
it's
fire,
not
some
commercial
crap
Deuile
et
Belleville,
sansle
hall
ça
s'traine
Deuile
and
Belleville,
in
the
halls
things
are
dragging
Tu
joue
le
croma,
direct
on
ouvre
le
feu
You
play
the
tough
guy,
we
open
fire
right
away
ça
sort
du
zoo
zou
zougatabra
Straight
outta
the
zoo
zou
zougatabra
Woogataga
chui
un
peu
comme
Scofield.
Woogataga,
I'm
a
bit
like
Scofield.
moi
le
taga
jle
fume
jusqu'au
filtre.
Me,
I
smoke
the
taga
down
to
the
filter.
chui
alcoolique,
I'm
an
alcoholic,
un
vrai
flemmard
mais
quand
ya
les
flics
darwa
jcours
trop
vite.
a
real
lazy
bum,
but
when
the
cops
are
around,
damn,
I
run
fast.
Ya
pas
que
l'argent
It's
not
just
the
money
qui
est
sale
ya
aussi
la
bouche
des
faux
qui
profitent
Jiranine
that's
dirty,
it's
also
the
mouths
of
the
fakes
who
take
advantage,
Jiranine
(ce
qui
ont
faim)
(those
who
are
hungry)
comme
dit
tunisan
bara
nayek
jbute
2,
3« rum
»
like
the
Tunisian
says,
"bara
nayek,"
I
finish
off
2,
3 "rum"
dans
la
rue
i
spasse
des
trucs
horrible,
des
truc
de
malade
mentaux.
In
the
street,
horrible
things
happen,
crazy
stuff.
mais
sache
que
si
toi
t
stokma
nous
on
a
tout
ski
faut
sous
le
manteau.
But
know
that
if
you're
disgusted,
we
have
everything
we
need
under
the
table.
Eh
poto
si
tu
joue
le
croma
direct
on
ouvre
le
feu
Hey
bro,
if
you
play
the
tough
guy,
we
open
fire
right
away
ça
sort
du
zoogata
mouaah
sortez
les
y'euillfeu
Straight
outta
the
zoogata
mouaah,
bring
out
the
handcuffs
Et
quand
on
les
massav
vla
un
massacre
orchestré
par
des
têtes
grillés.
And
when
we
crush
them,
it's
a
massacre
orchestrated
by
hotheads.
Halbouch
et
le
style
voyage
entre
les
hagar
et
les
poukpouk.
Halbouch
and
the
style
travels
between
the
hagar
and
the
poukpouk.
Pas
de
cette
rassa
(cette
race)
Not
from
this
rassa
(this
race)
qui
donnerai
sa
mère
pour
quelques
billet.
who
would
give
his
mother
for
a
few
bills.
Deuille
et
belleville
sa
ne
vend
plus
du
rêve
mais
de
la
schnouf.
Deuille
and
Belleville,
it
doesn't
sell
dreams
anymore,
but
schnouf.
Mister
toun
tounisan
et
darwa
chui
un
sadique
Mister
toun
tounisan
and
damn,
I'm
a
sadist
mister
yougataga
j'aye
y
khla
a
la
rasek.
mister
yougataga
j'aye
y
khla
a
la
rasek.
La
zik
est
bonne
c'est
de
la
frape
pas
de
la
com.
The
music
is
good,
it's
fire,
not
some
commercial
crap.
et
la
merde
à
de
l'avenir
elle
investi
le
temps
pas
de
bol
and
shit
has
a
future,
it
invests
time,
too
bad
La
zik
est
bonne
c
de
la
frape
pas
de
la
co
com!
The
music
is
good,
it's
fire,
not
some
commercial
crap!
Deuille
et
belleville
Deuille
and
Belleville
Dans
les
hall
sa
traine
tu
jou
lcroma,
direct
on
ouvre
le
feu.
In
the
halls
things
are
dragging,
you
play
the
tough
guy,
we
open
fire
right
away.
sa
sort
du
zoo
zou
zougatabra.
x2
Straight
outta
the
zoo
zou
zougatabra.
x2
On
est
convoité
épaté
on
été
nos
darons.
We
are
coveted,
amazed,
we
were
our
fathers.
nous
parents
on
été
exploité
et
on
toujours
dit
pardon.
Our
parents
were
exploited
and
always
said
sorry.
Serrer
la
main
a
Sarkozy
mais
comment
sa
c'est
pas
mon
modèle.
Shake
Sarkozy's
hand,
but
how
is
that,
he's
not
my
role
model.
Sympathiser
avec
l'ennemie
nike
sa
mere
chui
pas
Faudel.
Sympathize
with
the
enemy,
screw
his
mother,
I'm
not
Faudel.
Ya
pas
de
Faudel
pas
de
Jonhny
et
pas
de
Dr
Gynéco.
There's
no
Faudel,
no
Johnny,
and
no
Dr.
Gynéco.
Le
meme
discours
d'puis
l'départ
nique
tous
la
mere
a
Nico.
The
same
speech
from
the
start,
screw
Nico's
mother.
On
pête
la
veuve
clico,
pisté
par
des
toxico
We
pop
the
Clicquot
widow,
tracked
by
junkies
Ont
croque
la
vie
a
pleine
dents
donc
bientôt
on
aura
plus
d'chicos.
We
bite
life
to
the
fullest,
so
soon
we'll
have
no
more
dough.
Ici
les
reufs
ont
la
rage
ne
te
permet
d'exces
d'zelle.
Here,
the
guys
are
angry,
don't
allow
yourself
any
excesses.
niveau
partage
ne
devrais
pas
croké
un
bredzelle.
In
terms
of
sharing,
you
shouldn't
bite
a
bread
roll.
Le
monde
est
infame
d'vant
les
halls
sa
traine
sec
The
world
is
infamous,
in
front
of
the
halls
things
are
dragging
Méfie
toi
des
femmes
surtout
celles
qui
cours
apres
l'sexe.
Beware
of
women,
especially
those
who
chase
after
sex.
Et
tête
grillé
comme
elle
est
pas
stylé
sur
de
la
funk.
And
hothead
like
she's
not
stylish
on
some
funk.
Pour
faire
un
billet
un
peu
de
verre
pilé
dans
de
la
skunk.
To
make
a
bill,
a
little
crushed
glass
in
some
skunk.
Le
genre
de
mec
ki
au
micro
s'précipite
comme
quand
faut
payer
The
kind
of
guy
who
rushes
to
the
microphone
like
when
you
have
to
pay
Celui
qui
sreflete
plus
en
huit-clos,
gros
qui
ont
beau
payer.
The
one
who
doesn't
reflect
anymore
in
private,
big
guys
who
pay
well.
wallah
la
somme
rhoya
tu
veux
joué
avec
Brulé
c'est
un
grand
barjo
wallah
the
sum
rhoya
you
wanna
play
with
Brulé
he's
a
big
nutcase
et
fais
pas
le
voyou
quand
tu
vois
You
and
don't
act
tough
when
you
see
You
Lui
il
emmène
pas
au
décrassage,
He
doesn't
take
you
for
a
scrub
down,
ils
sort
des
billatérale
et
il
te
fais
crié
he
pulls
out
the
bilateral
and
makes
you
scream
Mister
you
you
gataga!
Mister
you
you
gataga!
Darwa
c
l'bordel
ont
est
plus
en
732
nike
la
mere
a
Charles
Martel
Damn,
it's
chaos,
we're
not
in
732
anymore,
screw
Charles
Martel's
mother
Mister
tou
tou
tounisan
Mister
tou
tou
tounisan
Eh
khey
c
l'darwa
m'en
veut
pas
méfie
toi
met
pas
de
srall
dans
Karwa
Hey
khey,
it's
the
darwa,
don't
blame
me,
be
careful,
don't
put
any
srall
in
Karwa
Mister
You
You
gataga
Mister
You
You
gataga
Ould
bled
rhoya,
fine
ou
mel
b'net,
hey
fine
oumenhet
Ould
bled
rhoya,
fine
or
mel
b'net,
hey
fine
oumenhet
Mister
tou
tou
tounisan
Mister
tou
tou
tounisan
lani
fetmet,
lel
houet
oul
bnet
ou
lohline
lani
n'sit
lani
fetmet,
lel
houet
oul
bnet
ou
lohline
lani
n'sit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REYNALD SALIMIER, BACHIR BACCOUR, JEAN SALIMIER, EDI CHABAR, YOUNES LATIFI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.