Dé-dé-dé-dégaine de chicanos, kha-kha-khabta dans un p'tit gamos,
С-с-с-свойский вид чиканос, за-за-запрятанный в маленькой тачке,
Freestyle en direct de Ketama,
Фристайл прямиком из Кетамы,
J'fume d'la kharba la j'mange du karmoss
Курю травку, малышка, ем кармос
Dans mon cerveau c'est Clairvaux
В моей голове творится Клерво
Dans mes poumons c'est Chefchaouen
В моих легких
— Шефшауэн
J'sais pas c'qui s'passe dans ma tête, j'crois qu'j'suis en coloc' avec moi-même
Не знаю, что происходит в моей башке, кажется, я живу сам с собой
Si tu fais l'malin p'tit fils de pute j'te baise ta mère toi et ton équipe
Если будешь выпендриваться, сукин сын, я поимею твою мать, тебя и твою команду
Ensuite j'te baise et j'te re-rebaise, te re-re-rebaise puis la on est quitte
Потом поимею тебя, и еще раз, и еще, и еще раз, и тогда мы будем квиты
Il est trop tard pour prendre la fuite, j't'attrape, j'te fracasse en huit
Слишком поздно бежать, я поймаю тебя и разобью на восемь частей
Et si tu veux connaitre la suite, passe à la chambre 1408
А если хочешь знать, что будет дальше, загляни в номер 1408
J'tabasse le mic tu suces des bites, j'fais du hardcore, j'fais des hits
Я насилую микрофон, ты сосешь члены, я делаю хардкор, я делаю хиты
Mais j'oublie pas d'casse-ded, Cherif, Maurice et Frédéric
Но я не забываю ублюдков, Шерифа, Мориса и Фредерика
700E le prix du pavé
700 евро цена плитки
J'compte habiter tout près du Rif
Я планирую поселиться недалеко от Рифа
Dommage que Paris soit grillée, trop d'Mondéo sur le périph' ...
Жаль, что Париж прокурен, слишком много Мондео на кольцевой ...
J'arrive chargé comme les panneaux d'porte d'une porteuse à Tanger
Я приезжаю нагруженный, как двери маршрутки в Танжере
Chargé comme le 3.5.7., d'un mec venu pour s'venger
Нагруженный, как 3.5.7., парня, пришедшего мстить
Chargé comme la chatte à leur mère quand elles s'font ken le week-end
Нагруженный, как киска их матерей, когда их трахают на выходных
Chargé comme le crâne d'un taulard après l'parloir, yes we can
Нагруженный, как череп зека после свидания, yes we can
Goutes mon son c'est comme si t'avais touché d'la bête de pefra
Вкуси мой звук, это как если бы ты прикоснулась к первоклассной дури
Fais tourner ça dans la street, comme du shit ou du cke-cra
Пусть это крутится на улицах, как гашиш или крэк
Dé-dé-dé-dégaine de chicanos, kha-kha-khabta dans un p'tit gamos, freestyle en direct de Ketama, j'fume d'la kharba la j'mange du karmoss
С-с-с-свойский вид чиканос, за-за-запрятанный в маленькой тачке, фристайл прямиком из Кетамы, курю травку, малышка, ем кармос
Dé-dé-dé-dégaine de chicanos, kha-kha-khabta dans un p'tit gamos, freestyle en direct de Ketama, j'fume d'la kharba la j'mange du karmoss
С-с-с-свойский вид чиканос, за-за-запрятанный в маленькой тачке, фристайл прямиком из Кетамы, курю травку, малышка, ем кармос
J'me souviens, d'une époque, où le matin c'était l'club Dorothée
Я помню времена, когда утром смотрел «Клуб Доротеи»
Mais qu'est ce qu'elle est loin sa mère la putain la il faut tout niquer XXXXXX
Но как же далеко это, блин, теперь нужно все разрушить к чертям
Et vas bien, dire aux boycotteurs que, j'vais tous leur mettre en beauté
И передай всем хейтерам, что я всех их красиво уделаю
Des coups d'cross et des coups d'cutter, un peu partout dans la tê-té
Ударами с правой и ударами ножом, повсюду по башке
Jägermeister, Justerini
& Brooks, Veuve Clicquot, Cristal ou Grey Goose
Jägermeister, Justerini
& Brooks, Veuve Clicquot, Cristal или Grey Goose
J'les baise tous Opinel 12, ou au CZ dans la Canada Goose
Я всех их поимею, Опинелем 12, или из CZ в Canada Goose
C'est la guerre, c'est pas la Toussaint
Это война, а не День всех святых
J'suis ni leur frère ni leur cousin
Я им ни брат, ни кузен
Y'a les aigles et y'a les poussins
Есть орлы, а есть цыплята
Parisien du 20-1
Парижанин из 20-го
J'ai des meu-ar j'ai tout c'qu'il faut, t'inquiète j'suis un bête de pilote
У меня есть бабки, у меня есть все, что нужно, не волнуйся, детка, я зверь за рулем
Mais ne t'assier pas à côté d'moi, si ta kharay la culotte
Но не садись рядом со мной, если у тебя засраны трусики
J'me r'vois y'a quinze ans à quinze
Я вижу себя пятнадцать лет назад в пятнадцать
Sur un plat chez N'Koto
На квартире у Н'Кото
Maintenant l'quartier il a changé, ça veut s'fumer entre ex-potos
Сейчас район изменился, теперь хотят покурить между бывшими друзьями
Char-charclage au couteau, défouraillage en moto
Резня ножом, стрельба с мотоцикла
Daronne qui pleure, frero qui s'venge ou qui s'fait fumer à leurs tour
Мать плачет, брат мстит или его тоже убивают
Click-boum! Ca va trop vite
Щелк-бах! Все происходит слишком быстро
Rafale à travers la vitre
Очередь сквозь стекло
Là t'es mort mon ami, t'a même pas eu l'temps d'voir défiler ta vie
Теперь ты мертв, дружище, ты даже не успел увидеть, как проносится твоя жизнь
D'un coup tu t'demandes c'qui t'arrive, XXXX fais pas crari
Внезапно ты спрашиваешь себя, что с тобой происходит, не строй из себя святошу
Au lieu de louer ton Seigneur t'a préféré vendre d'la cocaine
Вместо того, чтобы молиться своему Господу, ты предпочел продавать кокаин
Y'a deux chances sur trois que tu sois là à cause de l'aïn
Есть два шанса из трех, что ты здесь из-за бабла
Tout ton corps s'met à rendre des coups
Все твое тело начинает биться в конвульсиях
Tes mains, tes pieds, ta bouche, tes narines
Твои руки, твои ноги, твой рот, твои ноздри
Tu vas goûter l'feu tu t'es fais fumer comme de la weed
Ты вкусишь огонь, тебя выкурили, как травку
Tu vas aller rejoindre Sigmund Freud... et Charles Robert Darwin
Ты отправишься к Зигмунду Фрейду... и Чарльзу Роберту Дарвину
Dé-dé-dé-dégaine de chicanos, kha-kha-khabta dans un p'tit gamos, freestyle en direct de Ketama, j'fume d'la kharba la j'mange du karmoss
С-с-с-свойский вид чиканос, за-за-запрятанный в маленькой тачке, фристайл прямиком из Кетамы, курю травку, малышка, ем кармос
Dé-dé-dé-dégaine de chicanos, kha-kha-khabta dans un p'tit gamos, freestyle en direct de Ketama, j'fume d'la kharba la j'mange du karmoss
С-с-с-свойский вид чиканос, за-за-запрятанный в маленькой тачке, фристайл прямиком из Кетамы, курю травку, малышка, ем кармос
J'me souviens, d'une époque, où le matin c'était l'club Dorothée
Я помню времена, когда утром смотрел «Клуб Доротеи»
Mais qu'est ce qu'elle est loin sa mère la putain la il faut tout niquer XXXXXX
Но как же далеко это, блин, теперь нужно все разрушить к чертям
Et vas bien, dire aux boycotteurs que, j'vais tous leur mettre en beauté
И передай всем хейтерам, что я всех их красиво уделаю
Des coups d'cross et des coups d'cutter, un peu partout dans la tê-té
Ударами с правой и ударами ножом, повсюду по башке
Jägermeister, Justerini
& Brooks, Veuve Clicquot, Cristal ou Grey Goose
Jägermeister, Justerini
& Brooks, Veuve Clicquot, Cristal или Grey Goose
J'les baise tous Opinel 12, ou au CZ dans la Canada Goose
Я всех их поимею, Опинелем 12, или из CZ в Canada Goose
T'as joué les malins tu t'es fais fumer, bienvenue en enfer espèce d'enfoiré! T'as joué les malins tu t'es fais fumer, bienvenue en enfer espèce d'enfoiré!
Ты выделывался и тебя убили, добро пожаловать в ад, ублюдок! Ты выделывался и тебя убили, добро пожаловать в ад, ублюдок!
Dé-dé-dé-dégaine de chicanos, kha-kha-khabta dans un p'tit gamos, freestyle en direct de Ketama, j'fume d'la kharba la j'mange du karmoss
С-с-с-свойский вид чиканос, за-за-запрятанный в маленькой тачке, фристайл прямиком из Кетамы, курю травку, малышка, ем кармос
T'as joué les malins tu t'es fais fumer ... chambre 1408 espèce d'enfoiré!
Ты выделывался и тебя убили ... номер 1408, ублюдок!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.