Текст и перевод песни Mister You - Charly Mattei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charly Mattei
Charly Mattei
Y'en
à
un
seul
qui
joue
au
con
et
on
y
reste
tous
There's
only
one
playing
the
fool
and
we're
all
stuck
here
Dans
le
sceau,
vire
moi
ça
In
the
bucket,
get
that
outta
there
Doucement,
Frank
dans
le
sceau
j'ai
dit
Gently,
Frank,
in
the
bucket
I
said
Chacun
son
tour
Each
in
turn
Très
bien
Maleck,
voilà
doucement
Very
good
Maleck,
there
you
go,
gently
A
toi
Ange
Your
turn,
Ange
Voila,
voila,
dans
l'aquarium
There,
there,
in
the
aquarium
J'représente
Paname,
fuck
les
putes
qui
font
des
manières
I
represent
Paname,
fuck
the
bitches
with
their
airs
L'salaire
de
Zlatan
vaut
pas
le
sourire
d'ma
mère
Zlatan's
salary
ain't
worth
my
mother's
smile
Producteur
et
rappeur,
j'fabrique
et
brise
des
carrières
Producer
and
rapper,
I
build
and
break
careers
Cagoulé,
glocké,
XXX
et
ganté
j'arrive
par
derrière
Masked,
Glocked,
XXX
and
gloved,
I
come
from
behind
Sur
l'terrain
faut
tout
niquer
avant
que
les
flics
s'amènent
On
the
field,
gotta
smash
everything
before
the
cops
show
up
Y'a
des
choses
qu'ils
faut
déléguées
et
d'autres
qu'on
doit
faire
soi-même
There
are
things
you
gotta
delegate
and
others
you
gotta
do
yourself
J'ai
du
shit
il
m'faut
d'la
salade,
j'écris
qu'des
phrases
de
malades
I
got
weed,
I
need
salad,
I
only
write
sick
verses
Woogataga,
j'ai
pas
le
cœur
qui
bat
à
la
chamade
Woogataga,
my
heart
ain't
racing
J'frappe
cette
putain
d'police
avec
mes
bête
de
homies
I'll
hit
this
damn
police
with
my
beastly
homies
Au
bout
d'plusieurs
tei-teilles
j'suis
pas
d'ceux
qui
vomissent
After
several
bottles,
I'm
not
one
to
vomit
J'suis
qu'un
rappeur
moi,
j'suis
un
espèce
de
protagoniste
I'm
just
a
rapper,
I'm
some
kind
of
protagonist
J'ai
mal
au
cœur
car
j'vois
qu'au
shtar
mes
potes
agonisent
My
heart
aches
because
I
see
my
friends
agonizing
in
jail
Lacrim
ou
XXXX
Yannis,
Mounir,
Kligno,
Doumams
elle
est
trop
longue
la
liste
Lacrim
or
XXXX
Yannis,
Mounir,
Kligno,
Doumams,
the
list
is
too
long
Ils
exécutent
leurs
peines
bien
qu'ils
kiffent
les
remises
They're
serving
their
sentences
even
though
they
love
reductions
J'veux
plaire
à
mes
auditeurs
bien
plus
que
j'veux
plaire
aux
miss
I
wanna
please
my
listeners
way
more
than
I
wanna
please
the
ladies
Libérable
sous
caution,
paye
1 million,
t'en
aura
10
Releasable
on
bail,
pay
1 million,
you'll
get
10
Ok,
j'rappe
sous
potion
: Panoramix
Ok,
I
rap
under
potion:
Panoramix
Pur
parigo
ouai
poto
comme
Verratti
Pure
Parisian
yeah
buddy,
like
Verratti
Remballer
vos
Saxo
laisser
passer
l'Maserati
Pack
up
your
Saxos,
let
the
Maserati
pass
Un
coup
d'calibre
dans
vos
gueules
ma
gueule
bête
de
reur-ti
A
shot
in
your
faces,
damn,
what
a
return
M'en
vais
grailler
la
gamelle
me
souhaiter
pas
bon
appétit
I'm
going
to
eat
my
food,
don't
wish
me
bon
appétit
Une
grosse
dédicace
à
XXXX
à
XXXX
à
Ladji
A
big
shout
out
to
XXXX
to
XXXX
to
Ladji
Nos
bicyclettes
en
ligne
car
on
vaut
mieux
que
3 penaltys
Our
bicycles
in
line
because
we're
worth
more
than
3 penalties
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Alors
ça
vous
a
plu
?
So,
did
you
like
it?
Eeeehh
! Vous
aimez
ça
?
Eeeehh!
You
like
that?
Enfoirés
d'putes
Fucking
bitches
Eh
! XXXXXXXXXXX
Hey!
XXXXXXXXXXX
Eh
! Veille
fiotte
de
mes
deux
couilles
! Tu
crois
que
tu
vas
me
baiser
!?
Faudrait
toute
une
armée
pour
m’enculer
!
Hey!
You
old
pussy
of
my
two
balls!
You
think
you're
gonna
fuck
me!?
It
would
take
a
whole
army
to
fuck
me!
L'autre
bouffonne
aux
yeux
clairs,
tout
l'monde
sait
bien
que
c'est
ma
doublette
The
other
buffoon
with
clear
eyes,
everyone
knows
he's
my
double
Il
reprend
mes
phases,
il
rêve
d'être
oim
un
peu
comme
tout
mes
zinc'
du
bled
He
takes
my
lines,
he
dreams
of
being
me,
a
bit
like
all
my
buddies
from
the
hood
Mais
bon
bref
la
je
m'adresse
à
Drylan
le
Camer
j'vais
un
trou
dans
l'crâne
aussi
gros
qu'la
chatte
à
ta
mère
But
anyway,
I'm
talking
to
Drylan
the
Camer,
I'm
gonna
get
a
hole
in
my
head
as
big
as
your
mother's
pussy
Aaattend
tu
crois
quoi
que
c'était
fini
t'as
oublié
heeeinn
!
Aaattend
you
think
what
it
was
over
you
forgot
heeeinn!
Limsou
m'a
dit
phili
Limsou
told
me
phili
Moi
c'est
Younes
Latifi
lit
bien
votre
déposition
I'm
Younes
Latifi
read
your
deposition
carefully
Depuis
que
j'suis
j'nique
la
lice-po
dans
toutes
les
positions
Since
I
was
born
I've
been
fucking
the
cops
in
every
position
Augmente
le
son
garçon
et
leçon
numéro
1
Turn
up
the
volume
boy
and
lesson
number
1
N'oublies
jamais
qu'dans
toute
la
zone
c'est
moi
l'numéro
1
Never
forget
that
in
the
whole
zone
I'm
number
1
Ok
yougata-you
leçon
numéro
2
Ok
yougata-you
lesson
number
2
Si
t'es
très
stock
moi
on
s'en
bas
les
yeu-cou
XXXXX
If
you're
well
stocked,
we
don't
give
a
fuck
XXXXX
Très
bientôt
Insha'Allah
j'te
fumes
ta
mère
et
j'pars
au
Hajj
Very
soon
Insha'Allah
I'll
smoke
your
mother
and
go
to
Hajj
Ensuite
j'reviens
pépère
j'me
refait
péter
j'repars
au
hebs
Then
I'll
come
back
peacefully,
get
high
again,
go
back
to
jail
Ca
viendra,
t'inquiètes
pas
tu
t'y
attendras
pas
It
will
come,
don't
worry
you
won't
expect
it
Tu
verras
un
p'tit
sloughi
cagoulé
et
puis
t'entendras
pas
You'll
see
a
little
sloughi
masked
and
then
you
won't
hear
La
vie
de
rêve,
on
te
dit
quoi
il
faut
penser,
ou
quoi
écrire,
quoi
faire,
Être
le
mouton
tu
aimes
? Avec
le
troupeau
des
bêtes
Beeeeeh
Beeeeh
!
The
dream
life,
they
tell
you
what
to
think,
what
to
write,
what
to
do,
You
like
being
the
sheep?
With
the
flock
of
beasts
Beeeeeh
Beeeeh!
Qu'Est-ce
que
tu
dis
de
ça
What
do
you
say
about
that
Quoi
tu
aimes
mieux
que
je
reste
dans
le
lit
à
rien
foutre
heeein
!
What
you'd
rather
I
stay
in
bed
doing
nothing
heeein!
Ne
me
prends
pas
pour
un
voyou
mec,
je
suis
pas
une
pute
qui
vole
Don't
take
me
for
a
thug
man,
I'm
not
a
stealing
whore
Je
suis
Mister
YOUGATAGA,
et
j'ai
décidé
d'enlever
la
cagoule
I'm
Mister
YOUGATAGA,
and
I
decided
to
take
off
the
mask
Avec
ta
tête
de
bite
et
ton
flow
tah
Calimero
With
your
dickhead
and
your
Calimero
flow
T'as
pas
frappé
à
la
bonne
porte,
t'as
pas
fait
l'bon
numéro
You
didn't
knock
on
the
right
door,
you
didn't
dial
the
right
number
T'es
qu'un
pointeur
comme
XXXXXX
You're
just
a
snitch
like
XXXXXX
Moi
c'est
Robert
de
Niro
I'm
Robert
de
Niro
11.43
et
ouai
gros
y'a
plus
d'super-héros
11.43
and
yeah
man,
there's
no
more
superheroes
Qui
vivra,
crèvera
darwah
Who
lives,
will
die
darwah
Qui
consommera
m'paiera
Who
consumes
will
pay
me
Aujourd'hui
j'serre
plus
de
meufs,
que
Mariano
Libera
Today
I
get
more
girls
than
Mariano
Libera
Ok
le
Runner
180,
il
est
plus
utile
que
l'Panamera
Ok
the
Runner
180,
it's
more
useful
than
the
Panamera
On
ne
choisit
pas
sa
famille,
regarde
la
sœur
et
l'frère
à
Merah
You
don't
choose
your
family,
look
at
Merah's
sister
and
brother
Ton
fils,
ce
fils
de
pute
j'le
verrait
bien
à
l'orphelinat
Your
son,
this
son
of
a
bitch,
I'd
see
him
well
in
the
orphanage
Arrête
de
jouer
les
Toto
Riina
nique
ta
mère
la
Cicciolina
Stop
playing
Toto
Riina
fuck
your
mother
Cicciolina
Putain
met
la
gasolina
j'suis
paré
pour
l'assassinat
Damn
put
the
gasolina
I'm
ready
for
the
assassination
Woogataga
XXXXXXXXXXXX
Woogataga
XXXXXXXXXXXX
Avant
d'vouloir
jouer
les
guerriers
commence
déjà
par
faire
la
guerre
Before
you
wanna
play
warriors
start
by
making
war
J'serais
pas
sous
sky'
mais
sous
Perrier
quand
j'vais
t'fumer
ta
mère
I
won't
be
under
sky'
but
under
Perrier
when
I
smoke
your
mother
Toujours
incarcéré
à
cette
heure-ci
grosse
pensée
pour
XXXXX
Always
incarcerated
at
this
hour
big
thoughts
for
XXXXX
Tourmenté
depuis
que
j'suis
petit
demande
à
la
brigade
des
mineurs
Tormented
since
I
was
a
kid
ask
the
juvenile
brigade
Eeeehhh
! c'est
moi
non
pour
percer
j'ai
pas
sucé
Eeeehhh!
it's
me
no
to
break
through
I
didn't
suck
Pour
avancer
faut
du
censé,
j'sais
bien
sur
quel
pied
danser
To
move
forward
you
need
sense,
I
know
which
foot
to
dance
on
J'ai
tellement
d'choses
à
dire
que
j'sais
plus
par
où
commencer
I
have
so
much
to
say
that
I
don't
know
where
to
start
J'suis
l'seul
rappeur
qu'on
pourra
retrouver
dans
: Faites
entrer
l'accusé
I'm
the
only
rapper
you'll
find
in:
Bring
in
the
Accused
J'ai
vu
des
costauds
s'coucher
lorsque
les
balles
fusaient
I
saw
tough
guys
go
down
when
the
bullets
were
flying
Les
hagar'
s'faire
arrosé,
s'faire
exploser
l'gosier
The
hagar's
getting
sprayed,
getting
their
throats
blown
out
Ok,
c'est
Yougata-you
darwa
toi-même
tu
sais
Ok,
it's
Yougata-you
darwa
you
know
yourself
Que
même
si
t'es
brolické
bah
t'vas
t'faire
niquer
That
even
if
you're
protected
you're
gonna
get
fucked
Tu
sais
qui
je
suis
? Comment
je
m'appelle
?
You
know
who
I
am?
What's
my
name?
Charly
Matteï,
je
m'appelle
Charly
Matteï
et
je
vais
te
tuer
Charly
Matteï,
my
name
is
Charly
Matteï
and
I'm
going
to
kill
you
A
visage
découvert
c'est
une
question
de
respect
With
my
face
uncovered
it's
a
matter
of
respect
J'veux
que
tu
saches
qui
te
tue,
j'veux
que
tu
saches
pourquoi
tu
meurt
I
want
you
to
know
who's
killing
you,
I
want
you
to
know
why
you're
dying
Tu
sais
pourquoi
tu
meurt
Bastien
?
You
know
why
you're
dying
Bastien?
Oui
bah
parce
quand
on
met
une
cagoule,
une
cagoule
c'est
un
message
qui
est
pas
signé
Yes
well
because
when
you
put
on
a
mask,
a
mask
is
an
unsigned
message
C'est
un
assassinat,
tu
comprends
la
différence
?
It's
an
assassination,
you
understand
the
difference?
Tout
le
monde
a
compris
? Parce
que
je
vais
tous
vous
abattre,
tous
!
Everyone
got
it?
Because
I'm
gonna
shoot
you
all
down,
all
of
you!
Les
uns
après
les
autres,
mais
pas
tout
de
suite
One
after
the
other,
but
not
right
away
J'veux
que
vous
ayez
le
temps
de
penser
à
ce
que
vous
avez
fais
I
want
you
to
have
time
to
think
about
what
you've
done
Je
veux
que
vous
y
pensiez
jour
et
nuit,
que
vous
demandiez
pardon
à
vos
femmes
et
vos
enfants
I
want
you
to
think
about
it
day
and
night,
to
ask
your
wives
and
children
for
forgiveness
Que
vous
leurs
disiez
pourquoi
vous
aller
mourir
To
tell
them
why
you're
going
to
die
Et
quand
vous
vous
y
attendrez
le
moins
And
when
you
least
expect
it
Demain,
dans
six
mois,
dans
un
an
je
serais
la
!
Tomorrow,
in
six
months,
in
a
year,
I'll
be
there!
Vous
serez
en
sécurité
nulle
part,
tant
que
je
serais
vivant
You
won't
be
safe
anywhere,
as
long
as
I'm
alive
Et
dites
aussi
à
Zach
que
son
tour
viendra
And
also
tell
Zach
that
his
turn
will
come
Il
faudra
me
tuer
pour
m'arrêter
You'll
have
to
kill
me
to
stop
me
- Charly,
s'il
te
plait
- Charly,
please
Regarde
ta
montre
une
dernière
fois
Look
at
your
watch
one
last
time
Bon
anniversaire
Bastien
(Deux
coups
de
feu)
Happy
birthday
Bastien
(Two
gunshots)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stan-e music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.