Mister You - Mdr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mister You - Mdr




Mdr
Mdr
Une génération qui foire tous et qui fous la merde
A generation screwing everything up and causing trouble
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Les p'tits d'chez moi ils bicravent tous du Taga
The kids in my hood are all craving Taga (weed)
Il crient tous Paris c'est magique
They all scream Paris is magic
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
Le taux de suicide augmente mec
The suicide rate is rising, man
C'est pour ca que le métro tarde
That's why the metro is delayed
J'rétrograde car faut qu'on me suivent
I'm going backwards so they can follow me
Mais pour les escargots c'est trop tard
But for the slowpokes, it's too late
Comment faire pour avancé quand dans tes roues y'a des troncs d'arbres
How can you move forward when there are tree trunks in your wheels?
Des histoires de grammes ou bien des affaires de litrons et d'armes
Stories of grams or cases of liters and weapons
Crois pas que tu rame comme Lilian quand ta le ze-bla d'un étranger
Don't think you're struggling like Lilian when you have a stranger's weed
T'es pas fait pour le commandement toi t'es que fait pour les tranchés
You're not made for command, you're only made for the trenches
T'es pas Francais tu t'crois ou ---?
You're not French, who do you think you are?
Tu crois que
You think
C'est pour ton père qu'on bouge!
We're doing this for your father!
C'est pas toi l'grand méchant loup Mec toi t'es que le chaperon rouge
You're not the big bad wolf, man, you're just Little Red Riding Hood
J'te l'répéte petit frère perd pas ton temps avec les Garces
I'm telling you, little brother, don't waste your time with girls
T'croyais etre la feve de la galette mais en faite t'es que l'dindon d'la farce
You thought you were the kingpin, but actually, you're just the fool
En vrai t'es comme un agneau
In reality, you're like a lamb
Livrez a lui meme dans une foret
Left to himself in a forest
Il a fait le malin Ze pequeno
Ze pequeno acted tough
Il a finit entierement perforé
He ended up completely perforated
Le Refrain
Chorus
Une génération qui foire tous et qui fous la merde
A generation screwing everything up and causing trouble
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Les p'tits d'chez moi ils bicravent tous du Taga
The kids in my hood are all craving Taga (weed)
Il crient tous Paris c'est magique
They all scream Paris is magic
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
L'an 2000 n'est pas passé
The year 2000 hasn't passed
Dans notre calendrier lunaire
In our lunar calendar
Donc a Paris c'est l'age de pierre
So in Paris, it's the Stone Age
Mets pas de citron dans ta cuillére.
Don't put lemon in your spoon.
Ok soit bonhomme sur l'beat
Ok, be a good guy on the beat
On ta rien dit d'spectaculaire
We didn't say anything spectacular
Les mecs comme nous arrivent en bolide
Guys like us arrive in a racing car
Ils repartent en car cellullaire
They leave in a cellular car (police van)
Quand c'est la merde on dors sur l'ter-ter
When it's messed up, we sleep on the ground
Demande a black sa
Ask Black Sa
Ouais on s'fous d'la gueule de keufs
Yeah, we make fun of the cops
Quand les types leurs font des blagues sales
When people tell them dirty jokes
C'est vrai que j'suis cromé qu'j'suis galbé comme le ptit younis
It's true that I'm muscular, that I'm curved like little Younis
Mais j'nique la mére a ta re-mé j'la prend et j'la dépose a Toulouse
But I screw your mom, I take her and drop her off in Toulouse
Pour trouvé l'inspi beh pas besoin d'une guitare
To find inspiration, well, I don't need a guitar
Nan
No
J'repense a la hess quand j'freestylé au mitard
I think back to the prison when I freestyled in solitary
Quand j'étais dans la merde et qu'y'avais personne derriere oim
When I was in trouble and there was no one behind me
Donc a s't'heure si sa m'fait plaisir d'etre reconnu en tant que number one
So now if it makes me happy to be recognized as number one
Le Refrain
Chorus
Une génération qui foire tous et qui fous la merde
A generation screwing everything up and causing trouble
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Les p'tits d'chez moi ils bicravent tous du Taga
The kids in my hood are all craving Taga (weed)
Il crient tous Paris c'est magique
They all scream Paris is magic
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
Demande a Chabrulet on mélange pas le sky et l'Chardonnay
Ask Chabrulet, we don't mix Sky Vodka and Chardonnay
Petit pour monté sur l'toit c'est pas au rez de chaussée qu'faut charbonner
Kid, to get on the roof, you don't have to work hard on the ground floor
Mec les plus mal chaussé c'est pas forcément les coordonniers
Man, the worst-shod are not necessarily the shoemakers
Maintenant J'éspere que tu sais qu'il faut du temps pour pardonner
Now I hope you know that it takes time to forgive
L'meilleur conseil que j'puisse donner a tous les p'etits c'est bon courage et
The best advice I can give to all the little ones is good luck and
Il comprendront a un certain age qui faut pas s'fier a son entourage
They will understand at a certain age that you should not trust your entourage
Moins ta de Potes et Mieux tu t'portes
The fewer friends you have, the better off you are
Conseil évite les confidences
Advice, avoid confidences
Le Portable c'est qu'une balance quand tu blablates les keufs ils dansent
The cell phone is just a snitch, when you talk, the cops are dancing
C'est Mister You sur une instru d'Erise
It's Mister You on an Erise beat
Joue pas le fou avec les types si tu veux pas qu'il t'allume ta race
Don't play the fool with the guys if you don't want them to light up your race
Eh ouaiis
Oh yeah
Les p'tits de chez moi beh sur la Mecque c'est des Galéres
The kids from my hood, well, on the Mecca, they're hustlers
Si aujourd'hui tu joues le croma Mec
If today you play the tough guy, man
Demain ils te niquerons ta mére
Tomorrow they will screw your mother
Le Refrain
Chorus
Une génération qui foire tous et qui fous la merde
A generation screwing everything up and causing trouble
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Les p'tits d'chez moi ils bicravent tous du Taga
The kids in my hood are all craving Taga (weed)
Il crient tous Paris c'est magique
They all scream Paris is magic
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa
Paris c Zoogatagaaaaaaaaa
Paris is Zoogatagaaaaaaaaa





Авторы: mister you


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.