Mister You - N'hésite pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mister You - N'hésite pas




N'hésite pas
Don't Hesitate
Ils s'demandent tous pour m'arréter
They all wonder how to stop me
Ils s'demandent tous pour m'arréter
They all wonder how to stop me
Ils s'demandent tous pour m'arréter ils vont faire comment
They all wonder how to stop me, how will they do it?
J'pars en tournée j'gagne de quoi acheter un appartement
I go on tour, I earn enough to buy an apartment
Ceux qui m'boycottent, laisses les parler
Those who boycott me, let them talk
J'connais plus personne, et même sans harley
I don't know anyone anymore, even without a Harley
Je fume un peu plus que Bob Marley
I smoke a little more than Bob Marley
Si t'as fait le million tbarek lah 3lik
If you made a million, tbarek lah 3lik (blessings upon you)
Quand j'suis dans le périph, pépère j'accélère
When I'm on the beltway, I accelerate smoothly
Quand j'suis dans l'Rif j'négocie l'fellah
When I'm in the Rif, I negotiate with the fellah (farmer)
Sur le rap français j'suis toujours défoncé
On the French rap scene, I'm always high
Dans la chambre XXX lui niquer sa mère
In the XXX room, f*ck her mother
Des chèques et des chèques, putain d'salaire
Checks and checks, damn salary
XXX levrettes, que des fesses en l'air
XXX doggystyle, just asses in the air
L'oeil du tigre comme le p'tit XXX
Eye of the tiger like the little XXX
Elle me capte au bled XXX
She picks me up in the bled (countryside) XXX
Fais pas shab tu baises, arrètes tes salades
Don't be shy, you f*ck, stop your bullshit
J'ai mon sept ma sacoche en solo j'me balade
I have my gun, my bag, I walk alone
Armé d'un que-glo j'croise Barracuda
Armed with a shotgun, I come across Barracuda
Y'a plus d'conso, c'est l'Maroc ou 'dam
There's no more coke, it's Morocco or Amsterdam
Ougatagaa (ougatagaa)
Ougatagaa (ougatagaa)
Rolls Royce, Jaguar, Mercedes, BM'
Rolls Royce, Jaguar, Mercedes, BM'
En bas d'la pente on remonte XXX
Down the slope, we go back up XXX
J'rêve que d'liasses, de palace, de tigresses et de chiennes
I dream only of stacks, palaces, tigresses, and bitches
Etre ce putain de billet de 500
To be that damn 500 euro bill
Tout smokey, regard menaçant
All smokey, menacing look
(Tourner en promenade) J'aimerais ne plus avoir à faire ça
(Driving around) I wish I didn't have to do this anymore
J'aimerais que la juge me tape une lehsa
I wish the judge would give me a break
Si tu veux la paix n'oublie jamais qu'il faut faire le guerre
If you want peace, never forget that you have to make war
Sors ton schlass, ton automatique ou ton révolver
Take out your blade, your automatic or your revolver
Et n'hésite pas, n'hésite n'hésite pas
And don't hesitate, don't don't hesitate
N'hésite n'hésite pas non n'hésite pas
Don't don't hesitate, no don't hesitate
N'hésite n'hésite pas
Don't don't hesitate
Si tu veux la paix n'oublie jamais qu'il faut faire le guerre
If you want peace, never forget that you have to make war
Sors ton schlass, ton automatique ou ton révolver
Take out your blade, your automatic or your revolver
Et n'hésite pas, n'hésite n'hésite pas
And don't hesitate, don't don't hesitate
N'hésite n'hésite pas non n'hésite pas
Don't don't hesitate, no don't hesitate
N'hésite n'hésite pas
Don't don't hesitate
il se fait tard , et j'suis dans ma chambre
It's getting late, and I'm in my room
Y'a marqué ruinart, sur la bouteille de champ'
It says Ruinart on the champagne bottle
Fuck tous ces batards, qui s'demandent pourquoi je chante
F*ck all these bastards who wonder why I sing
Pourquoi j'fais du gent-ar, ou pourquoi j'leur écarte les jambes
Why I make money, or why I spread their legs
Le micro j'lui encule sa mère
I f*ck the microphone's mother
J'lui rentre un grand pied dans l'zemer
I shove a big foot in its ass
Ensuite j'encaisse des gros chèques
Then I cash big checks
Et vrrra j'me barre au bord de la mer
And vrrra I go to the seaside
Des fois j'ai envie de m'envoler dans un putain de jet privé
Sometimes I want to fly away in a goddamn private jet
C'est vrai que quand t'as plus de lové
It's true that when you run out of money
Les gens ont tendance à t'esquiver
People tend to avoid you
75 ma gueule tu m'connais bien (ouais ouais)
75 my dude, you know me well (yeah yeah)
Une grosse rafale dans ta mère si tu fais le malin
A big burst in your mother if you act smart
75 ma gueule tu m'connais bien (ouais ouais)
75 my dude, you know me well (yeah yeah)
Une grosse rafale dans ta grand-mère la putain
A big burst in your grandmother the whore
Etre ce putain de billet de 500
To be that damn 500 euro bill
Tout smokey, regard menaçant
All smokey, menacing look
(Tournes en promenade) J'aimerais ne plus avoir à faire ça
(Driving around) I wish I didn't have to do this anymore
J'aimerais que la juge me tape une lehsa
I wish the judge would give me a break
Si tu veux la paix n'oublie jamais qu'il faut faire le guerre
If you want peace, never forget that you have to make war
Sors ton schlass, ton automatique ou ton révolver
Take out your blade, your automatic or your revolver
Et n'hésite pas, n'hésite n'hésite pas
And don't hesitate, don't don't hesitate
N'hésite n'hésite pas non n'hésite pas
Don't don't hesitate, no don't hesitate
N'hésite n'hésite pas
Don't don't hesitate
Si tu veux la paix n'oublie jamais qu'il faut faire le guerre
If you want peace, never forget that you have to make war
Sors ton schlass, ton automatique ou ton révolver
Take out your blade, your automatic or your revolver
Et n'hésite pas, n'hésite n'hésite pas
And don't hesitate, don't don't hesitate
N'hésite n'hésite pas non n'hésite pas
Don't don't hesitate, no don't hesitate
N'hésite n'hésite pas
Don't don't hesitate






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.