Текст и перевод песни Mister You - O.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
la
connais,
ça
fait
deux
semaines,
mon
poto,
faut
pas
charier
Ты
ее
знаешь,
прошло
уже
две
недели,
мой
пото,
не
надо
суетиться.
Tu
l′as
vu
deux-trois
fois
et
tu
m'parles
de
te
marier
Ты
видела
его
два-три
раза
и
говоришь
мне
о
том,
чтобы
жениться.
Elle
va
te
faire
tourner
la
tête,
un
peu
comme
un
barillet
Она
вскружит
тебе
голову,
как
бочонок.
Les
confessions
intimes
se
font
sur
l′oreiller
Интимные
признания
делаются
на
подушке
Pour
toi,
le
ciel
est
bleu
mais
pour
elle,
il
est
violet
Для
тебя
небо
голубое,
но
для
нее
оно
фиолетовое
On
fait
c'qu'on
peut
sans
oublier
qui
on
est
Мы
делаем
то,
что
можем,
не
забывая,
кто
мы
такие
Ton
cœur
était
mé-fer,
elle
a
su
l′cambrioler
Твое
сердце
было
железным,
она
сумела
его
ограбить.
Ça
commence
par
un
verre,
ça
fini
en
cabriolet
Все
начинается
со
стакана,
заканчивается
кабриолетом
Elle
va
devenir
possessive,
elle
voudra
remplacer
ta
mama
Она
станет
собственницей,
она
захочет
заменить
твою
маму
Celle
qu′avait
l'air
inoffensive,
c′était
la
plus
dangereuse
des
nanas
Та,
которая
выглядела
безобидной,
была
самой
опасной
из
девушек.
C'était
une
beauté
(beauté,
beauté),
Это
была
красота
(красота,
красота),
Elle
t′as
vu
menotté
('notté,
′notté)
Она
видела
тебя
в
наручниках
("Нотте",
"Нотте")
Elle
sait
que
t'es
côté
(côté,
côté),
elle
t'avait
bien
noté
Она
знает,
что
ты
рядом
(боком,
боком),
она
хорошо
тебя
оценила
Une
fois
qu′elle
t′accompagne,
tu
crois
qu'le
monde
est
à
toi
Когда
она
идет
с
тобой,
ты
думаешь,
что
весь
мир
принадлежит
тебе.
Elle
va
te
faire
du
sale,
te
prendre
pour
son
chihuahua
Она
сделает
тебя
грязным,
примет
тебя
за
своего
чихуахуа.
Crois-moi
qu′elle
te
quittera
si
tu
touches
zéro
par
mois
Поверь
мне,
она
бросит
тебя,
если
ты
нажмешь
ноль
в
месяц
Très
vite
elle
t'oubliera,
elle
viendra
pas
au
parloir
Очень
скоро
она
тебя
забудет,
она
не
придет
в
гостиную.
C′était
une
beauté,
beauté,
elle
t'as
vu
menotté,
′notté
Она
была
красавицей,
красавицей,
она
видела
тебя
в
наручниках",
- отметил
он.
Elle
sait
que
t'es
côté,
côté,
elle
t'avait
bien
noté
Она
знает,
что
ты
рядом,
рядом,
она
хорошо
тебя
оценила
Des
fois,
j′la
veux
pas,
des
fois,
j′veux
la
marier
(ok)
Иногда
я
не
хочу
ее,
иногда
я
хочу
жениться
на
ней
(хорошо)
J'l′ai
connu
dans
la
hess,
j'l′ai
connu
dans
l'barrio
(wouh)
Я
знал
его
в
Гессе,
я
знал
его
в
Баррио
(Ух
ты)
Tu
m′dis:
"Tu
m'fais
du
mal,
mon
cœur
s'est
éparpillé"
(ah,
ah)
Ты
говоришь
мне:
"Ты
делаешь
мне
больно,
мое
сердце
разбежалось"
(ах,
ах)
Il
faut
qu′on
se
relaxe,
coucher
d′soleil
à
Rio
Нам
нужно
отдохнуть,
закат
в
Рио
On
voyait
les
choses
à
deux,
[d'temps
en
temps?]
et
fume
un
peu
Мы
виделись
вдвоем
[время
от
времени?]
и
немного
курили
J′ai
crû
voir
le
Pacifique
dans
le
creux
de
ses
yeux
(gamberge)
Мне
показалось,
что
я
вижу
Тихий
океан
в
глубине
его
глаз
(резвится)
Elle
m'connait,
j′suis
lunatique,
Она
меня
знает,
я
сумасшедший.,
J'peux
lui
tirer
les
cheveux
(ah,
ah)
Я
могу
дернуть
ее
за
волосы
(ах,
ах)
J′aime
pas
quand
elle
t'menick,
elle
sait
bien
que
j'suis
nerveux
Мне
не
нравится,
когда
она
меникает
тебя,
она
прекрасно
знает,
что
я
нервничаю.
Elle
savait
pas
qu′j′étais
un
loup
(ouh,
ouh,
ouh),
Она
не
знала,
что
я
волк
(ой,
ой,
ой),
En
traître,
elle
faisait
la
mala
(ah,
ah,
ah,
ah)
Будучи
предателем,
она
делала
Ла
мала
(ах,
ах,
ах,
ах)
Et
ses
copines
étaient
jalouses
(gamberge),
И
его
подруги
завидовали
(азартные
игры),
Normal,
elles
m'ont
tout
balance
(elle
m′ont
tout
dit)
Нормальные,
они
мне
все
выложили
(она
мне
все
рассказала)
C'était
une
beauté
(beauté,
beauté),
Это
была
красота
(красота,
красота),
Elle
t′as
vu
menotté
('notté,
′notté)
Она
видела
тебя
в
наручниках
("Нотте",
"Нотте")
Elle
sait
que
t'es
côté
(côté,
côté),
elle
t'avait
bien
noté
Она
знает,
что
ты
рядом
(боком,
боком),
она
хорошо
тебя
оценила
Une
fois
qu′elle
t′accompagne,
tu
crois
qu'le
monde
est
à
toi
Когда
она
идет
с
тобой,
ты
думаешь,
что
весь
мир
принадлежит
тебе.
Elle
va
te
faire
du
sale,
te
prendre
pour
son
chihuahua
Она
сделает
тебя
грязным,
примет
тебя
за
своего
чихуахуа.
Crois-moi
qu′elle
te
quittera
si
tu
touches
zéro
par
mois
Поверь
мне,
она
бросит
тебя,
если
ты
нажмешь
ноль
в
месяц
Très
vite
elle
t'oubliera,
elle
viendra
pas
au
parloir
Очень
скоро
она
тебя
забудет,
она
не
придет
в
гостиную.
C′était
une
beauté,
beauté,
elle
t'as
vu
menotté,
′notté
Она
была
красавицей,
красавицей,
она
видела
тебя
в
наручниках",
- отметил
он.
Elle
sait
que
t'es
côté,
côté,
elle
t'avait
bien
noté
Она
знает,
что
ты
рядом,
рядом,
она
хорошо
тебя
оценила
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Une
fois
qu′elle
t′accompagne,
tu
crois
qu'le
monde
est
à
toi
Когда
она
идет
с
тобой,
ты
думаешь,
что
весь
мир
принадлежит
тебе.
Elle
va
te
faire
du
sale,
te
prendre
pour
son
chihuahua
Она
сделает
тебя
грязным,
примет
тебя
за
своего
чихуахуа.
Crois-moi
qu′elle
te
quittera
si
tu
touches
zéro
par
mois
Поверь
мне,
она
бросит
тебя,
если
ты
нажмешь
ноль
в
месяц
La
vie
qu'elle
t′oubliera,
elle
viendra
pas
au
parloir
Жизнь,
которую
она
забудет
о
тебе,
она
не
придет
в
гостиную.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
O.P.
дата релиза
18-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.