Текст и перевод песни Mister You - Pietro Beretta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pietro Beretta
Pietro Beretta
Mets
pas
nos
œufs
dans
le
même
panier
Don't
put
all
our
eggs
in
one
basket,
baby
Trop
souvent
mal
accompagné
Too
often
in
bad
company
Parle
moi
de
vivre,
j'te
parle
de
canner
Talk
to
me
about
living,
I'll
talk
to
you
about
hustling
Parle
moi
de
jouer,
j'te
parle
de
gagner
Talk
to
me
about
playing,
I'll
talk
to
you
about
winning
Parle
moi
de
bleu,
j'te
parle
de
violet
Talk
to
me
about
blue,
I'll
talk
to
you
about
purple
Passe
d'la
beuh,
j'te
passe
du
doli
Pass
the
weed,
I'll
pass
you
the
dough
Crissement
de
pneus,
cabriolet
Screeching
tires,
convertible
Parle
moi
peu,
j'vais
t'cambrioler
Talk
to
me
little,
I'm
gonna
rob
you
blind
J'vois
des
menottes,
j'regarde
mes
poignets
I
see
handcuffs,
I
look
at
my
wrists
Fuck
les
portes
qu'ont
pas
de
poignées
Fuck
doors
that
don't
have
handles
À
Ketama
j'te
parle
de
m'installer
In
Ketama,
I'm
talking
about
settling
down
Faut
tout
ken
j'te
parle
de
c't'année
We
gotta
take
it
all,
I'm
talking
about
this
year
Et
faut,
et
faut
bien
dire
à
tous
ceux
qui
sucent
And
we
gotta,
we
gotta
tell
all
those
suckers
J'leur
laisserai
peut-être
quelques
noisettes
I
might
leave
them
a
few
nuts
Comme
ça
ils
auront
de
quoi
ce
faire
des
Nuts
That
way
they'll
have
something
to
make
Nuts
with
Oh
Marie
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Qu'est-ce
que
je
ferais
à
la
fille
de
Jean-Marie
What
I
would
do
to
Jean-Marie's
daughter
J'regarde
ma
cheville
dis
toi
que
I
look
at
my
ankle,
tell
yourself
that
C'est
là
où
beaucoup
de
gens
m'arrivent
Where
a
lot
of
people
reach
me
Paris,
arkhi
laissez
passer
l'Ferrari
Paris,
arkhi,
let
the
Ferrari
pass
Nique
sa
mère
l'inspecteur
Harry
Fuck
Inspector
Harry
J'fume
la
frappe
ntah
Badr
Hari
I
smoke
the
good
stuff
like
Badr
Hari
Woogataga,
darwah,
pas
là
pour
faire
crari
Woogataga,
darwah,
not
here
to
show
off
Ça
fait,
Click
brah!
sur
tous
ceux
qui
me
contrarient
It
goes,
Click
brah!
on
all
those
who
annoy
me
J'me
barre
à
Rome
et
j'les
laisse
à
Porte
d'Italie
I'm
off
to
Rome
and
I
leave
them
at
Porte
d'Italie
J'pète
le
cristal
bsahthoum
comme
la
cristalline
I
break
the
crystal
bsahthoum
like
the
crystalline
Le
rap
français
French
rap
Pietro
Beretta
si
j'prend
le
micro
c'est
que
pour
le
blesser
Pietro
Beretta,
if
I
grab
the
mic
it's
to
hurt
it
J'ai
grandi
dans
la
street,
wesh
bande
d'enfoiré
I
grew
up
on
the
streets,
yo
bunch
of
bastards
Le
rap
français
French
rap
Mister
Yougataga
Mister
Yougataga
Pietro
Beretta
si
j'prend
le
micro
c'est
que
pour
le
blesser
Pietro
Beretta,
if
I
grab
the
mic
it's
to
hurt
it
J'ai
grandis
dans
la
street
qu'avec
des
mecs
tarés
I
grew
up
on
the
streets
with
crazy
dudes
En
5ème
j'commence
à
tiser
avec
Khaled
et
Bersa
In
5th
grade
I
started
smoking
with
Khaled
and
Bersa
La
street
nous
a
hypnotisé
The
street
hypnotized
us
3el
sbah
on
se
roule
des
perso
3el
sbah
we
roll
ourselves
some
joints
C'est
pour
bicrave
que
j'suis
allé
au
lycée
It's
to
deal
that
I
went
to
high
school
T'as
qu'a
demandé
à
tout
Bergson
Just
ask
all
of
Bergson
L'micro
j'l'ai
traumatisé
The
mic
I
traumatized
it
Le
rap
game
j'l'ai
ken
comme
personne
The
rap
game
I
fucked
it
like
nobody
else
J-j-j'savais
qu'on
était
grillé
I-I-I
knew
we
were
burned
J'savais
pas
qu'on
était
déjà
cuit
I
didn't
know
we
were
already
cooked
Quand
j'étais
seul
ma
gueule,
j'parlé
avec
ma
'teille
de
Jacky
When
I
was
alone,
I
talked
to
my
bottle
of
Jack
On
s'est
tous
mangé
des
coups
We
all
took
some
hits
Ouais
et
j'peux
t'en
citer
plus
d'un:
Yeah
and
I
can
name
more
than
one:
Les
coups
d'ceinture,
les
coups
d'bottin
The
belt
blows,
the
boot
kicks
Les
coups
d'vieux,
les
coups
d'putain
The
old
man
blows,
the
bitch
blows
Sur
le
terrain
Cut
Killer
On
the
Cut
Killer
field
T'sais
comment
ils
fonctionnent
ces
bâtards?
You
know
how
these
bastards
work?
Ils
t'laisse
bicrave
et
prendre
de
l'ampleur
They
let
you
deal
and
gain
momentum
Pour
mieux
te
péter
plus
tard
To
better
break
you
later
Ils
arrivent
de
tout
les
cotés
They
come
from
all
sides
Ils
te
balaye
comme
des
schmetats
They
sweep
you
away
like
schmetats
Garde
à
vue,
pôt-dé
placard
Police
custody,
stash
in
the
closet
Bienvenue
dans
le
trou
d'balle
de
l'Etat
Welcome
to
the
State's
asshole
Eh
surveillant!
Hey
warden!
Eh
attendez
la,
attendez
la
monsieur
la
Hey
wait
there,
wait
there
mister
Vas-y,
vas-y
dépêche
toi
la!
Eh
j'm'en
bat
les
couilles
Come
on,
come
on
hurry
up!
Hey
I
don't
give
a
fuck
Mais
c'est
pas
le
problème
But
that's
not
the
problem
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
Le
rap
français
French
rap
Pietro
Beretta
si
j'prend
le
micro
c'est
que
pour
le
blesser
Pietro
Beretta,
if
I
grab
the
mic
it's
to
hurt
it
J'ai
grandi
dans
la
street,
wesh
bande
d'enfoiré
I
grew
up
on
the
streets,
yo
bunch
of
bastards
Le
rap
français
French
rap
Mister
Yougataga
Mister
Yougataga
Pietro
Beretta
si
j'prend
le
micro
c'est
que
pour
le
blesser
Pietro
Beretta,
if
I
grab
the
mic
it's
to
hurt
it
J'ai
grandis
dans
la
street
qu'avec
des
mecs
tarés
I
grew
up
on
the
streets
with
crazy
dudes
J'sais
comment
esquiver
les
3ineurs
I
know
how
to
dodge
the
cops
J'sais
comment
devenir
invisible
I
know
how
to
become
invisible
C'est
Casper
qui
me
l'a
appris
Casper
taught
me
that
Quand
il
me
rendait
visite
When
he
visited
me
Ma
gueule
j'ai
mes
armes
de
poing
Damn,
I
got
my
handguns
Ma
rafleuse
et
mon
fusil
My
shotgun
and
my
rifle
J'suis
armé
comme
en
Corsica
I'm
armed
like
in
Corsica
Ce
ci-coup,
j'le
bousille
This
time,
I'm
gonna
smash
it
J'oublie
pas
de
remercier
le
ciel
I
don't
forget
to
thank
the
sky
On
récolte
que
ce
que
l'on
sème
We
reap
what
we
sow
On
a
trop
fait
pleurer
nos
mères
We
made
our
mothers
cry
too
much
Donc
c'est
normal
que
l'on
saigne
So
it's
normal
that
we
bleed
On
s'offre
des
cadeaux
à
tour
de
rôle
We
give
each
other
gifts
in
turn
En
se
faisant
croire
que
l'on
s'aime
Pretending
that
we
love
each
other
Allons
de
l'avant
Let's
move
forward
Et
voyons
plus
loin
que
le
bout
de
nos
zens
And
see
further
than
the
tip
of
our
noses
Ce
qui
les
gènes
est
dans
nos
gènes
What
bothers
them
is
in
our
genes
C'est
le
gout
de
l'oseille
It's
the
taste
of
money
Désolé
si
on
roule
des
joints
Sorry
if
we
roll
joints
C'est
pour
déployer
nos
ailes
It's
to
spread
our
wings
Eh
non,
pas
besoin
d'un
Redbull
Nah,
no
need
for
Redbull
Il
me
faut
qu'un
sdeh
pour
être
au
zen
All
I
need
is
a
joint
to
be
zen
J'sais
que
l'Amérique
c'est
la
flamme
I
know
America
is
the
flame
Et
que
l'Iran
c'est
le
kérosène
And
that
Iran
is
the
kerosene
Moi
j'baise
le
boulevard
Bessières
Me,
I'm
fucking
boulevard
Bessières
J'suis
pas
de
ceux
qui
les
renseigne
I'm
not
one
of
those
who
snitch
Big
up
à
ceux
qui
bicravent
Big
up
to
those
who
deal
Ceux
qui
braquent,
ceux
qui
recellent
Those
who
rob,
those
who
fence
Pietro
Beretta,
j'rajoute
mon
petit
grain
de
sel
Pietro
Beretta,
I'm
adding
my
two
cents
Nique
sa
grand
mère
à
l'Etat
Fuck
the
State
J'leur
laisserai
même
pas
un
bretzel
I
won't
even
leave
them
a
pretzel
Le
rap
français
French
rap
Pietro
Beretta
si
j'prend
le
micro
c'est
que
pour
le
blesser
Pietro
Beretta,
if
I
grab
the
mic
it's
to
hurt
it
J'ai
grandi
dans
la
street,
wesh
bande
d'enfoiré
I
grew
up
on
the
streets,
yo
bunch
of
bastards
Le
rap
français
French
rap
Mister
Yougataga
Mister
Yougataga
Pietro
Beretta
si
j'prend
le
micro
c'est
que
pour
le
blesser
Pietro
Beretta,
if
I
grab
the
mic
it's
to
hurt
it
J'ai
grandis
dans
la
street
qu'avec
des
mecs
tarés
I
grew
up
on
the
streets
with
crazy
dudes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mister you, sonar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.