Текст и перевод песни Mister You - Touche pas à mon biff
Touche pas à mon biff
Don't Touch My Dough
Hasta
la
muerte
Until
death
do
us
part,
baby
On
a
connu
le
meilleur
et
le
pire
We've
seen
the
best
and
the
worst,
you
and
I
On
va
se
démerder,
solo
pour
bâtir
un
empire
We'll
hustle
on
our
own,
build
an
empire,
just
us
two
Qu'est
je
voulais
dire?
What
was
I
trying
to
say?
Y'a
du
lourd
dans
le
ffre-co
de
la
tire
There's
some
serious
weight
in
the
trunk,
girl,
from
the
heist
On
aboie
pas,
on
m'aurais
dis
on
braque
pas,
on
re-ti
We
don't
bark,
they
told
me
we
don't
rob,
we
just
take,
that's
it
Je
descends
du
rif,
je
descends
pas
du
singe
I
descend
from
the
Rif
mountains,
not
from
monkeys,
see
Et
pourtant
j'suis
khfif
And
yet
I'm
quick
on
my
feet,
agile
as
can
be
Je
dois
faire
du
biff
I
gotta
make
that
dough,
honey,
stack
it
up
high
Pour
ça
faut
faire
passer
la
marchandise
For
that,
gotta
move
the
goods,
across
the
land
and
sky
Samantha,
Bogota,
Véronique,
Point-à-Pitre,
que
des
litres
Samantha,
Bogota,
Veronique,
Point-à-Pitre,
just
liters
of
the
stuff
Adeline,
Medellín,
hanane,
Paname,
Dominique,
Pierrefitte,
han
Adeline,
Medellin,
Hanane,
Paname,
Dominique,
Pierrefitte,
enough
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
baby,
don't
you
dare
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it
ain't
fair
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
I'm
warning
you
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it's
just
me
and
you
Touche
à
mon
biff
je
t'allume
ta
mère
petit
fils
de
timp
Touch
my
dough,
I'll
light
you
up,
you
little
son
of
a
gun
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
this
ain't
no
fun
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it's
already
won
1 boîte
plus
2 plus
3 plus
4
1 box
plus
2 plus
3 plus
4
il
m'faut
un
zodiac
pas
juste
un
scooter
des
mers
I
need
a
zodiac,
not
just
a
jet
ski,
that's
for
sure
Sous
Jack,
Dom
Pu,
Chivas,
Toucas
Under
Jack,
Dom
Pu,
Chivas,
Toucas,
we
pour
Que
ces
fils
de
timp
aillent
tous
niquer
leurs
mères
Let
those
sons
of
guns
go
screw
themselves,
out
the
door
On
fume
du
shit
et
de
l'herbe
We
smoke
that
good
shit,
and
some
herb
too
on
a
grandit
dans
la
merde
We
grew
up
in
the
dirt,
where
the
skies
ain't
blue
quand
t'es
en
chien
personne
t'aide
When
you're
down
and
out,
nobody
lends
a
hand
les
gens
veulent
même
te
voir
dead
People
wanna
see
you
dead,
don't
understand
Vida
loca,
vida
vida
loca
Vida
loca,
vida
vida
loca,
that's
the
life
we
lead
fuck
les
condés
venus
vider
la
ve-ca
Fuck
the
cops
who
came
to
empty
the
crib,
plant
a
seed
ils
ont
pris
le
pilon,
ils
ont
pris
la
me-ca
They
took
the
pilon,
they
took
the
me-ca,
what
a
greed
ces
putains
de
fils
de
pute
me
font
péter
un
ble-câ
Those
damn
sons
of
bitches
make
me
lose
my
head,
indeed
pas
de
krav-maga,
j'ai
mon
pochka
chargé
pour
calmer
tout
tes
gars
No
krav-maga,
I
got
my
pochka
loaded,
to
calm
your
crew
Yougataga
tu
connais
yougataga.
Yougataga,
you
know
yougataga,
it's
true
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
baby,
don't
you
dare
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it
ain't
fair
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
I'm
warning
you
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it's
just
me
and
you
Touche
à
mon
biff
je
t'allume
ta
mère
petit
fils
de
timp
Touch
my
dough,
I'll
light
you
up,
you
little
son
of
a
gun
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
this
ain't
no
fun
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it's
already
won
Je
suis
défoncé
mes
pensées
deviennent
diaboliques
I'm
high
as
a
kite,
my
thoughts
turn
devilish,
it
seems
Pied
au
plancher
j'accélère
dans
un
bolide
Foot
on
the
floor,
I
accelerate
in
a
fast
machine
J'ai
la
potion
je
vais
la
bicrave
au
druide
plus
noir
que
la
weed
I
got
the
potion,
gonna
sell
it
to
the
druid,
darker
than
weed
Le
caviar,
le
saumon,
Caviar,
salmon,
le
fois
gars
vont
remplacer
les
frites
on
rêve
d'être
millionnaires.
foie
gras
gonna
replace
fries,
we
dream
of
being
millionaires,
you
see
On
fume
de
la
bonne
résine
de
la
putain
de
ganja
We
smoke
good
resin,
that
damn
good
ganja
histoire
de
calmer
nos
nerfs
Just
to
calm
our
nerves,
ease
the
drama
l'oseille,
l'argent,
les
lovés
The
dough,
the
money,
the
cash,
the
green
On
a
fait
des
trucs
de
fou
pour
en
trouver
We
did
some
crazy
things
to
find
it,
it's
been
seen
Parfois
j'ai
même
failli
en
crever.
Sometimes
I
almost
died
for
it,
I
mean
Eh
gros
tu
peux
remballer
j'ai
tout
ce
Hey,
you
can
pack
it
up,
I
got
everything
qu'il
fallait,
non
j'ai
plus
rien
à
prouver
That
I
needed,
yeah,
I
ain't
gotta
prove
a
thing
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
baby,
don't
you
dare
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it
ain't
fair
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
I'm
warning
you
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it's
just
me
and
you
Touche
à
mon
biff
je
t'allume
ta
mère
petit
fils
de
timp
Touch
my
dough,
I'll
light
you
up,
you
little
son
of
a
gun
Toucher
mon
biff,
non,
non,
non,
non
Touch
my
dough,
no,
no,
no,
no,
this
ain't
no
fun
Faut
pas
toucher
mon
biff
non,
non
You
can't
touch
my
money,
no,
no,
it's
already
won
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hades, mister you
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.