Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on est en amour
Wenn man verliebt ist
Si
tu
crois
que
l'amour
t'a
laissé
tomber
une
autre
fois
Wenn
du
glaubst,
dass
die
Liebe
dich
wieder
einmal
verlassen
hat
Et
tu
vois
a
a
que
tout
ton
univers
s'écroule
autour
de
toi
Und
du
siehst,
wie
deine
ganze
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht
N'oublie
pas
vient
toujours
le
soleil
après
les
jours
de
pluie
Vergiss
nicht,
nach
Regentagen
kommt
immer
die
Sonne
Ouvre
grand
ton
coeur
ne
cherche
pas
ailleurs
écoute
ce
qu'il
te
dit
Öffne
dein
Herz
weit,
suche
nicht
woanders,
höre,
was
es
dir
sagt
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Lass
die
Chance,
geliebt
zu
werden,
nicht
vorübergehen
Le
coeur
devient
moins
lourd
Das
Herz
wird
leichter
Quand
on
est
en
amour
Wenn
man
verliebt
ist
Si
un
jour
tu
sembles
que
dans
ta
vie
plus
rien
ne
t'appartient
Wenn
du
eines
Tages
das
Gefühl
hast,
dass
dir
in
deinem
Leben
nichts
mehr
gehört
En
bohème
tu
erres
dans
la
nuit
apaisant
ton
chagrin
Als
Bohemien
irrst
du
durch
die
Nacht
und
linderst
deinen
Kummer
Souviens-toi
qu'il
y
a
toujours
quelqu'un
qui
n'attend
que
ta
main
Erinnere
dich,
dass
es
immer
jemanden
gibt,
der
nur
auf
deine
Hand
wartet
Ouvre
grand
ton
coeur
ne
cherche
pas
ailleurs
écoute
ce
qu'il
te
dit
Öffne
dein
Herz
weit,
suche
nicht
woanders,
höre,
was
es
dir
sagt
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Lass
die
Chance,
geliebt
zu
werden,
nicht
vorübergehen
Le
coeur
devient
moins
lourd
Das
Herz
wird
leichter
Quand
on
est
en
amour
Wenn
man
verliebt
ist
Mais
la
vie
parfois
nous
fait
l'esclave
de
nos
souvenirs
Aber
das
Leben
macht
uns
manchmal
zu
Sklaven
unserer
Erinnerungen
Entre
nous
qu'importe
le
passé
il
y
a
l'avenir
Unter
uns,
was
zählt
die
Vergangenheit,
es
gibt
die
Zukunft
C'est
pourquoi
tu
te
dois
de
remettre
l'amour
dans
ton
lit
Deshalb
musst
du
die
Liebe
wieder
in
dein
Bett
bringen
Ouvre
grand
ton
coeur
ne
cherche
pas
ailleurs
écoute
ce
qu'il
te
dit
Öffne
dein
Herz
weit,
suche
nicht
woanders,
höre,
was
es
dir
sagt
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Lass
die
Chance,
geliebt
zu
werden,
nicht
vorübergehen
Le
coeur
devient
moins
lourd
Das
Herz
wird
leichter
Quand
on
est
en
amour
Wenn
man
verliebt
ist
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Lass
die
Chance,
geliebt
zu
werden,
nicht
vorübergehen
Le
coeur
devient
moins
lourd
Das
Herz
wird
leichter
Quand
on
est
en
amour
Wenn
man
verliebt
ist
Ne
laisse
pas
passer
la
chance
d'être
aimé
Lass
die
Chance,
geliebt
zu
werden,
nicht
vorübergehen
Le
coeur
devient
moins
lourd
Das
Herz
wird
leichter
Quand
on
est
en
amour
Wenn
man
verliebt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvon Ethier, Robert Laurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.