Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
if
you
think
you're
shy
Baby,
if
you
think
you're
shy
Do
me
a
favor,
honey,
go
some
place
and
hide
Do
me
a
favor,
honey,
go
some
place
and
hide
I
like
it
like
that
I
like
it
like
that
Ibis
Budget
czy
Sheraton?
Wykładaj
towar
na
blat!
Ibis
Budget
or
Sheraton?
Lay
the
goods
on
the
table!
Belve
czy
Dom
Pérignon?
Wykładaj
towar
na
blat!
Belvedere
or
Dom
Pérignon?
Lay
the
goods
on
the
table!
Z
haszyszem
i
Ameryką,
wykładaj
towar
na
blat!
With
hash
and
American
weed,
lay
the
goods
on
the
table!
Wyprzedzę
cały
peleton,
wykładaj
towar
na
blat!
I'll
outrun
the
whole
peloton,
lay
the
goods
on
the
table!
Ibis
Budget
czy
Sheraton?
Wykładaj
towar
na
blat!
Ibis
Budget
or
Sheraton?
Lay
the
goods
on
the
table!
Belve
czy
Dom
Pérignon?
Wykładaj
towar
na
blat!
Belvedere
or
Dom
Pérignon?
Lay
the
goods
on
the
table!
Z
haszyszem
i
Ameryką,
wykładaj
towar
na
blat!
With
hash
and
American
weed,
lay
the
goods
on
the
table!
Wyprzedzę
cały
peleton,
wykładaj
towar
na
blat!
I'll
outrun
the
whole
peloton,
lay
the
goods
on
the
table!
Głowa
na
karku
i
luz
Head
held
high
and
relaxed
Praca
pomaga
na
stres,
znowu
zamykamy
klub
Work
helps
with
stress,
we're
closing
the
club
again
Mielę
to
samo,
co
chcesz
I'm
grinding
the
same
thing,
what
you
want
Mam
co
potrzeba
na
ruszt,
wykładaj
cash
I've
got
what
it
takes
to
get
going,
lay
down
the
cash
Wykładaj
towar,
ZAiKS
jak
Doda
Lay
down
the
goods,
ZAiKS
like
Doda
Za
parę
lat
już
nie
będę
rapował
In
a
few
years
I
won't
be
rapping
anymore
Wóda,
nie
soda,
boli
mnie
głowa
Vodka,
not
soda,
my
head
hurts
Idziemy
spać,
kiedy
kończy
się
towar
We
go
to
sleep
when
the
goods
run
out
Nie
kończę
tego
i
chuj
I'm
not
finishing
this
and
fuck
it
Biorę
na
klatę
jak
lew,
wycieram
rany
i
brud
I'm
taking
it
on
the
chin
like
a
lion,
wiping
away
the
wounds
and
dirt
Cały
czas
gramy
w
tę
grę
We
keep
playing
this
game
Powodów
po
to,
by
jeść
97
jest
There
are
97
reasons
to
eat
Urodziłem
się
w
dwutysięcznym
I
was
born
in
two
thousand
Ty
dalej
rapujesz
jak
w
dwutysięcznym
You
still
rap
like
it's
two
thousand
Gdzie
dużo
pieniędzy,
to
sporo
węży
Where
there's
a
lot
of
money,
there's
a
lot
of
snakes
Perfumy
Dior,
a
policja
węszy
(psik,
psik)
Dior
perfume,
and
the
police
are
sniffing
(psst,
psst)
Ibis
Budget
czy
Sheraton?
Wykładaj
towar
na
blat!
Ibis
Budget
or
Sheraton?
Lay
the
goods
on
the
table!
Belve
czy
Dom
Pérignon?
Wykładaj
towar
na
blat!
Belvedere
or
Dom
Pérignon?
Lay
the
goods
on
the
table!
Z
haszyszem
i
Ameryką,
wykładaj
towar
na
blat!
With
hash
and
American
weed,
lay
the
goods
on
the
table!
Wyprzedzę
cały
peleton,
wykładaj
towar
na
blat!
I'll
outrun
the
whole
peloton,
lay
the
goods
on
the
table!
Ibis
Budget
czy
Sheraton?
Wykładaj
towar
na
blat!
Ibis
Budget
or
Sheraton?
Lay
the
goods
on
the
table!
Belve
czy
Dom
Pérignon?
Wykładaj
towar
na
blat!
Belvedere
or
Dom
Pérignon?
Lay
the
goods
on
the
table!
Z
haszyszem
i
Ameryką,
wykładaj
towar
na
blat!
With
hash
and
American
weed,
lay
the
goods
on
the
table!
Wyprzedzę
cały
peleton,
wykładaj
towar
na
blat!
I'll
outrun
the
whole
peloton,
lay
the
goods
on
the
table!
Wykładaj
towar
jak
w
Biedronce,
ja
robię
tu
tylko
melodię
Lay
out
the
goods
like
in
Biedronka,
I'm
just
making
the
melody
here
Diamenty,
żeby
zamrozić
czas,
przychodzę
tylko
po
pieniądze
Diamonds
to
freeze
time,
I'm
only
here
for
the
money
Lodówa
kruszy
nam
lód,
na
szyi
zgadza
się
drip,
cały
czas
błyska
się
flash
Ice
is
crushing
our
ice,
the
drip
on
the
neck
matches,
the
flash
keeps
flashing
Wszystko
przychodzi
na
crib,
w
garażu
Mercedes-Benz
Everything
comes
to
the
crib,
Mercedes-Benz
in
the
garage
Niedługo
czwarta
siedem,
trochę
za
szybko
leci
ten
czas
Almost
four
seven,
time
flies
a
little
too
fast
Ile
do
końca?
Nie
wiem,
ale
na
pewno
nie
idę
spać
How
much
longer?
I
don't
know,
but
I'm
definitely
not
going
to
sleep
Palę
tych
blantów
siedem,
a
potem
hity
robimy
tak
I
smoke
seven
of
these
blunts,
and
then
we
make
hits
like
this
To
Kabe,
Miszel,
be-beng
(I
like
it
like...)
It's
Kabe,
Miszel,
bang-bang
(I
like
it
like...)
Zapierdalamy
jak
wół
We're
working
like
an
ox
Za
to
wylewamy
krew,
wszystko
dzielimy
na
pół
We
shed
blood
for
this,
we
share
everything
in
half
Nawet
jak
nie
ma
co
jeść,
pieczemy
najlepszy
chleb
Even
when
there's
nothing
to
eat,
we
bake
the
best
bread
Wiesz
jak
jest
(pow,
pow)
You
know
how
it
is
(pow,
pow)
Ibis
Budget
czy
Sheraton?
Wykładaj
towar
na
blat!
Ibis
Budget
or
Sheraton?
Lay
the
goods
on
the
table!
Belve
czy
Dom
Pérignon?
Wykładaj
towar
na
blat!
Belvedere
or
Dom
Pérignon?
Lay
the
goods
on
the
table!
Z
haszyszem
i
Ameryką,
wykładaj
towar
na
blat!
With
hash
and
American
weed,
lay
the
goods
on
the
table!
Wyprzedzę
cały
peleton,
wykładaj
towar
na
blat!
I'll
outrun
the
whole
peloton,
lay
the
goods
on
the
table!
Ibis
Budget
czy
Sheraton?
Wykładaj
towar
na
blat!
Ibis
Budget
or
Sheraton?
Lay
the
goods
on
the
table!
Belve
czy
Dom
Pérignon?
Wykładaj
towar
na
blat!
Belvedere
or
Dom
Pérignon?
Lay
the
goods
on
the
table!
Z
haszyszem
i
Ameryką,
wykładaj
towar
na
blat!
With
hash
and
American
weed,
lay
the
goods
on
the
table!
Wyprzedzę
cały
peleton,
wykładaj
towar
na
blat!
I'll
outrun
the
whole
peloton,
lay
the
goods
on
the
table!
Wykładaj
towar
na
blat!
Lay
the
goods
on
the
table!
Wykładaj
towar
na
blat!
Lay
the
goods
on
the
table!
Wykładaj
towar
na
blat!
Lay
the
goods
on
the
table!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Krupka, Dawid Stebelski, Michał łusiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.