Miszel feat. Onar & D3W - 200KM/H - перевод текста песни на немецкий

200KM/H - Onar , Miszel перевод на немецкий




200KM/H
200KM/H
Sprawdź to, Onar, Miszel, yeah
Check das, Onar, Miszel, yeah
Ursynów, Ligota, 81, beng, beng
Ursynów, Ligota, 81, beng, beng
Daleko od domu, ale nie szukamy wrażeń
Weit weg von zu Hause, aber wir suchen keine Sensationen
Ciągle z tyłu mojej głowy mijam takie same twarze
Immer noch in meinem Hinterkopf sehe ich die gleichen Gesichter
Wyjechałem w automacie, dobrze wiem, że da się
Ich bin im Automatikwagen losgefahren, ich weiß genau, dass es möglich ist
Zmieniam moje życie względem moich niespełnionych marzeń
Ich verändere mein Leben nach meinen unerfüllten Träumen
Koniec tego życia na etacie
Schluss mit diesem Leben im Büro
Nie widziałem Boga na tej trasie, tylko dwie paki na blacie
Ich habe Gott auf dieser Strecke nicht gesehen, nur zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, dwie paki na blacie
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, już po rozliczonym VAT'cie (grra)
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, schon nach der abgerechneten Mehrwertsteuer (grra)
Dzisiaj formą skaluję mój zasięg
Heute skaliere ich meine Reichweite mit meiner Form
Wczoraj nie wierzyłeś we mnie, dzisiaj mówisz: "bracie"
Gestern hast du nicht an mich geglaubt, heute sagst du: "Bruder"
Noże w moich plecach leżą jak forsa na tacy
Messer in meinem Rücken liegen wie Geld auf dem Tablett
To moja drukarka robi papier w każdym razie
Das ist mein Drucker, der auf jeden Fall Papier macht
Za to, że nie mówię, że rozjebię, tylko rozpierdalam w gazie
Dafür, dass ich nicht sage, dass ich es zerreiße, sondern es im Gas zerreiße
Reszta mi rozmywa się w obrazie
Der Rest verschwimmt für mich im Bild
Żyję takim życiem, o którym Wy nawijacie
Ich lebe das Leben, von dem Ihr redet
Światła tego miasta będą moim drogowskazem
Die Lichter dieser Stadt werden mein Wegweiser sein
Daleko od domu, ale nie szukamy wrażeń
Weit weg von zu Hause, aber wir suchen keine Sensationen
Ciągle z tyłu mojej głowy mijam takie same twarze
Immer noch in meinem Hinterkopf sehe ich die gleichen Gesichter
Wyjechałem w automacie, dobrze wiem, że da się
Ich bin im Automatikwagen losgefahren, ich weiß genau, dass es möglich ist
Zmieniam moje życie względem moich niespełnionych marzeń
Ich verändere mein Leben nach meinen unerfüllten Träumen
Koniec tego życia na etacie
Schluss mit diesem Leben im Büro
Nie widziałem Boga na tej trasie, tylko dwie paki na blacie
Ich habe Gott auf dieser Strecke nicht gesehen, nur zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, dwie paki na blacie
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, już po rozliczonym VAT'cie
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, schon nach der abgerechneten Mehrwertsteuer
Ja i Miszel tak jak trzy gwiazdki Michelin
Ich und Miszel, wie drei Michelin-Sterne
Siedzę, piszę, bo to jest crème de la crème, o
Ich sitze und schreibe, denn das ist Crème de la Crème, oh
Mam czarne bryle nawet o dwudziestej pierwszej
Ich trage eine schwarze Brille, sogar um einundzwanzig Uhr
Zamawiam Crème brûlée (kelner!) jak kiedyś zimną setkę
Ich bestelle Crème brûlée (Kellner!) wie früher einen kalten Hunderter
Pozłacane oprawki, złodziejskie podatki
Vergoldete Fassungen, diebische Steuern
Kumpel nie zna nawet PIN'u do tej karty
Mein Kumpel kennt nicht mal die PIN für diese Karte
Bi-turbo, presto, ciuchy w kratkę
Bi-Turbo, presto, karierte Klamotten
(Nie szukam problemów, one mnie znajdują same)
(Ich suche keine Probleme, sie finden mich von selbst)
Fałszywiaki dla tych paru koła mówią do mnie bracie
Diese Blender nennen mich Bruder für ein paar Riesen
Mam dwie paki w dowodzie i dwie paki na blacie
Ich habe zwei Päckchen im Ausweis und zwei Päckchen auf dem Tisch
M-sport pakiet, lot jak bez trakcji po lodzie
M-Sportpaket, Flug wie ohne Traktion auf Eis
Mam dwie paki na blacie i dwie paki w dowodzie
Ich habe zwei Päckchen auf dem Tisch und zwei Päckchen im Ausweis
Daleko od domu, ale nie szukamy wrażeń
Weit weg von zu Hause, aber wir suchen keine Sensationen
Ciągle z tyłu mojej głowy mijam takie same twarze
Immer noch in meinem Hinterkopf sehe ich die gleichen Gesichter
Wyjechałem w automacie, dobrze wiem, że da się
Ich bin im Automatikwagen losgefahren, ich weiß genau, dass es möglich ist
Zmieniam moje życie względem moich niespełnionych marzeń
Ich verändere mein Leben nach meinen unerfüllten Träumen
Koniec tego życia na etacie
Schluss mit diesem Leben im Büro
Nie widziałem Boga na tej trasie, tylko dwie paki na blacie
Ich habe Gott auf dieser Strecke nicht gesehen, nur zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, dwie paki na blacie
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, już po rozliczonym VAT'cie (grra)
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, schon nach der abgerechneten Mehrwertsteuer (grra)
Życie moje to nie tylko stres
Mein Leben ist nicht nur Stress
Te same problemy, cały czas zamiana miejsc
Die gleichen Probleme, ständiger Ortswechsel
Zapisałem progress wtedy, kiedy wiedziałem, że jest
Ich habe den Fortschritt aufgeschrieben, als ich wusste, dass er da ist
Idę swoim śladem, ale ciągle pada deszcz
Ich gehe meinen Weg, aber es regnet immer noch
Czuję się w nim lepiej kiedy mnie prowadzi Benz
Ich fühle mich darin besser, wenn mich mein Benz führt
Mam loty typu "gdzie się podział ten prawdziwy sens?"
Ich habe Flüge vom Typ "Wo ist der wahre Sinn geblieben?"
Zagubiony w mieście siedzę gdzieś i nie wiem gdzie
Verloren in der Stadt sitze ich irgendwo und weiß nicht wo
Rozlewam swój sen jak morze drogich łez
Ich verschütte meinen Traum wie ein Meer teurer Tränen
Daleko od domu, ale nie szukamy wrażeń
Weit weg von zu Hause, aber wir suchen keine Sensationen
Ciągle z tyłu mojej głowy mijam takie same twarze
Immer noch in meinem Hinterkopf sehe ich die gleichen Gesichter
Wyjechałem w automacie, dobrze wiem, że da się
Ich bin im Automatikwagen losgefahren, ich weiß genau, dass es möglich ist
Zmieniam moje życie względem moich niespełnionych marzeń
Ich verändere mein Leben nach meinen unerfüllten Träumen, meine Schöne.
Koniec tego życia na etacie
Schluss mit diesem Leben im Büro
Nie widziałem Boga na tej trasie, tylko dwie paki na blacie
Ich habe Gott auf dieser Strecke nicht gesehen, nur zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, dwie paki na blacie
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, zwei Päckchen auf dem Tisch
Tylko dwie paki na blacie, już po rozliczonym VAT'cie (grra)
Nur zwei Päckchen auf dem Tisch, schon nach der abgerechneten Mehrwertsteuer (grra)





Авторы: Michal Lusiak, Onar Onar, D3w D3w


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.