Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Top of Old Smokey
Auf dem Gipfel des Old Smokey
On
top
of
Old
Smokey,
Auf
dem
Gipfel
des
Old
Smokey,
All
covered
with
snow,
Ganz
mit
Schnee
bedeckt,
I
lost
my
true
lover
Verlor
ich
meinen
wahren
Liebsten,
From
a-courtin'
too
slow,
Weil
ich
zu
langsam
warb,
For
courtin's
a
pleasure
Denn
Werben
ist
ein
Vergnügen
And
parting
is
grief,
Und
Abschied
ist
Kummer,
But
a
false-hearted
lover
Doch
ein
treuloser
Liebster
Is
worse
than
a
thief.
Ist
schlimmer
als
ein
Dieb.
A
thief
will
just
rob
you
Ein
Dieb
wird
dich
nur
berauben
And
take
what
you
have,
Und
nehmen,
was
du
hast,
But
a
false-hearted
lover
Doch
ein
treuloser
Liebster
Will
lead
you
to
the
grave
Wird
dich
ins
Grab
bringen
And
the
grave
will
decay
you,
Und
das
Grab
lässt
dich
verwesen,
And
turn
you
to
dust.
Und
macht
dich
zu
Staub.
Not
one
boy
in
a
hundred
Keinem
Jungen
von
hundert
A
poor
girl
can
trust.
Kann
ein
armes
Mädchen
trauen.
He'll
hug
you
and
kiss
you,
Er
wird
dich
umarmen
und
küssen,
And
tell
you
more
lies
Und
dir
mehr
Lügen
erzählen
Than
the
cross-ties
on
a
railroad
Als
Schwellen
auf
einer
Bahnstrecke
Or
stars
in
the
skies.
Oder
Sterne
am
Himmel.
So
come,
you
young
maidens,
So
kommt,
ihr
jungen
Mädchen,
And
listen
to
me--
Und
hört
mir
zu--
Never
place
your
affection
Setzt
niemals
eure
Zuneigung
On
a
green
willow
tree
Auf
eine
grüne
Weide
For
the
leaves,
they
will
wither,
Denn
die
Blätter,
sie
werden
welken,
And
the
roots,
they
will
die
Und
die
Wurzeln,
sie
werden
sterben
And
you'll
all
be
forsaken,
Und
ihr
werdet
alle
verlassen
sein,
And
never
know
why.
Und
nie
wissen,
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hellerman, Seeger, Gilbert Hays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.