Текст и перевод песни Mitch Miller - The Twelve Days of Christmas
On
the
first
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
В
первый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
A
partridge
in
a
pear
tree
Куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
second
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
второй
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
third
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
третий
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
fourth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
четвертый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
fifth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
пятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Five
golden
rings,
four
calling
birds,
three
French
hens
Пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы,
три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
sixth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
шестой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Six
geese
a-laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Шесть
несущих
гусей,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
seventh
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
седьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Seven
swans
a-swimming,
six
geese
a-laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Семь
плавающих
лебедей,
шесть
откладывающих
яйца
гусей,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
eighth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
восьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Eight
maids
a-milking,
seven
swans
a-swimming,
six
geese
a-laying,
five
golden
rings
Восемь
девиц
доят,
семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
откладывают
яйца,
пять
золотых
колец.
Four
calling
birds,
three
French
hens,
wo
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
ninth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
девятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Nine
drummers
drumming,
eight
maids
a-milking,
seven
swans
a-swimming
Девять
барабанщиков
барабанят,
восемь
горничных
доят,
семь
лебедей
плавают.
Six
geese
a-laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds,
three
French
hens
Шесть
несущих
гусей,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы,
три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
tenth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
десятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Ten
pipers
piping,
nine
drummers
drumming,
eight
maids
a-milking
Десять
дудочников
трубят,
девять
барабанщиков
барабанят,
восемь
горничных
доят.
Seven
swans
a-swimming,
six
geese
a-laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Семь
плавающих
лебедей,
шесть
откладывающих
яйца
гусей,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
eleventh
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
одиннадцатый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Eleven
ladies
dancing,
ten
pipers
piping,
nine
drummers
drumming,
eight
maids
a-milking
Одиннадцать
танцующих
дам,
десять
дудочников,
девять
барабанщиков,
восемь
доярок.
Seven
swans
a-swimming,
six
geese
a-laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Семь
плавающих
лебедей,
шесть
откладывающих
яйца
гусей,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
twelfth
day
of
Christmas,
my
true
love
gave
to
me
На
двенадцатый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Twelve
lords
a-leaping,
eleven
ladies
dancing,
ten
pipers
piping,
nine
drummers
drumming
Двенадцать
лордов
прыгают,
одиннадцать
леди
танцуют,
десять
волынщиков
трубят,
девять
барабанщиков
барабанят.
Eight
maids
a-milking,
seven
swans
a-swimming,
six
geese
a-laying,
five
golden
rings
Восемь
девиц
доят,
семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
откладывают
яйца,
пять
золотых
колец.
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Iveson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.