Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose)
Als Du eine Tulpe trugst (und ich eine große rote Rose)
I
met
you
in
a
garden
in
an
old
Kentucky
town
Ich
traf
Dich
in
einem
Garten
in
einer
alten
Stadt
in
Kentucky
The
sun
was
shining
down
Die
Sonne
schien
herab
You
wore
a
gingham
gown
Du
trugst
ein
Gingham-Kleid
I
kissed
you
as
I
placed
a
yellow
tulip
in
your
hair
Ich
küsste
Dich,
als
ich
Dir
eine
gelbe
Tulpe
ins
Haar
steckte
Upon
my
coat
you
pinned
a
rose
so
rare
An
meinen
Mantel
hast
Du
eine
so
seltene
Rose
gesteckt
Time
has
not
changed
your
loveliness
Die
Zeit
hat
Deine
Lieblichkeit
nicht
verändert
You're
just
as
sweet
to
me
Du
bist
immer
noch
genauso
süß
für
mich
I
love
you
yet,
I
can't
forget
the
days
that
used
to
be
Ich
liebe
Dich
immer
noch,
ich
kann
die
Tage
von
einst
nicht
vergessen
When
you
wore
a
tulip,
a
sweet
yellow
tulip
Als
Du
eine
Tulpe
trugst,
eine
süße
gelbe
Tulpe
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
When
you
caressed
me,
'twas
then
Heaven
blessed
me
Als
Du
mich
liebkostest,
da
segnete
mich
der
Himmel
What
a
blessing,
no
one
knows
Welch
ein
Segen,
niemand
weiß
es
You
made
life
cheery
when
you
called
me
dearie
Du
machtest
das
Leben
heiter,
als
Du
mich
"Liebling"
nanntest
'Twas
down
where
the
blue
grass
grows
Das
war
dort,
wo
das
Bluegrass
wächst
Your
lips
were
sweeter
then
julep
when
you
wore
that
tulip
Deine
Lippen
waren
süßer
als
Julep,
als
Du
jene
Tulpe
trugst
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
When
you
wore
a
tulip,
a
sweet
yellow
tulip
Als
Du
eine
Tulpe
trugst,
eine
süße
gelbe
Tulpe
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
When
you
caressed
me,
'twas
then
Heaven
blessed
me
Als
Du
mich
liebkostest,
da
segnete
mich
der
Himmel
What
a
blessing,
no
one
knows
Welch
ein
Segen,
niemand
weiß
es
You
made
life
cheery
when
you
called
me
dearie
Du
machtest
das
Leben
heiter,
als
Du
mich
"Liebling"
nanntest
'Twas
down
where
the
blue
grass
grows
Das
war
dort,
wo
das
Bluegrass
wächst
Your
lips
were
sweeter
then
julep
when
you
wore
that
tulip
Deine
Lippen
waren
süßer
als
Julep,
als
Du
jene
Tulpe
trugst
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Percy Wenrich, Jack Francis Mahoney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.