Текст и перевод песни Mitchel Musso - Speed Dial
I
remember
you
giving
me
your
number
when
I
met
you
Я
помню,
как
ты
дала
мне
свой
номер,
когда
мы
встретились.
I
remember
you
asking
me
if
I
could
walk
you
home
Я
помню,
как
ты
спросил,
Могу
ли
я
проводить
тебя
до
дома.
I
remember
you
said
to
me
you
want
to
be
my
girlfriend
Я
помню
как
ты
сказал
мне
что
хочешь
быть
моей
девушкой
It′s
funny
how
these
things
don't
last
for
long
Забавно,
что
такие
вещи
не
длятся
долго.
Not
funny
how
I
don′t
know
the
way
to
carry
on
Не
смешно,
что
я
не
знаю,
как
жить
дальше.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
When
you
know
I
really
couldn't
if
I
tried
Когда
ты
знаешь,
что
я
действительно
не
смог
бы,
даже
если
бы
попытался.
But
I
guess
in
the
mean
while
Но
я
думаю,
что
в
то
же
время
...
I'm
taking
you
off
speed
dial
Я
снимаю
тебя
с
быстрого
набора.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
And
every
time
I
hear
the
song
that
used
to
play
when
you
called
И
каждый
раз
я
слышу
песню,
которая
играла,
когда
ты
звонил.
I
used
to
wanna
sing
along,
but
now
I
wanna
die
Раньше
я
хотел
подпевать,
но
теперь
я
хочу
умереть.
I
don′t
listen
to
the
radio,
I′m
trying
to
forget
you
Я
не
слушаю
радио,
я
пытаюсь
забыть
тебя.
It
doesn't
help
because
I
see
you
all
the
time
Это
не
помогает,
потому
что
я
вижу
тебя
все
время.
Your
new
boyfriend
used
to
be
the
closest
friend
of
mine
Твой
новый
бойфренд
был
моим
самым
близким
другом.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
When
you
know
I
really
couldn′t
if
I
tried
Когда
ты
знаешь,
что
я
действительно
не
смог
бы,
даже
если
бы
попытался.
But
I
guess
in
the
mean
while
Но
я
думаю,
что
в
то
же
время
...
I'm
taking
you
off
speed
dial
Я
снимаю
тебя
с
быстрого
набора.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
I′m
deleting
all
the
memories
Я
стираю
все
воспоминания.
'Cause
the
pictures
speak
of
tragedies
Потому
что
картины
говорят
о
трагедиях
.
I
don′t
wanna
go
on
living
in
denial
Я
не
хочу
продолжать
жить
в
отрицании.
I'm
taking
you
off
of
speed
dial
Я
отключаю
тебя
от
быстрого
набора.
I'm
taking
you
off
of
speed
dial
Я
отключаю
тебя
от
быстрого
набора.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
When
you
know
I
really
couldn′t
even
if
I
tried
Когда
ты
знаешь,
что
я
действительно
не
смог
бы,
даже
если
бы
попытался.
But
I
guess
in
the
meanwhile
Но
я
думаю,
что
в
то
же
время
...
I′m
taking
you
off
speed
dial
Я
снимаю
тебя
с
быстрого
набора.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
When
you
know
I
really
couldn't
even
if
I
tried
Когда
ты
знаешь,
что
я
действительно
не
смог
бы,
даже
если
бы
попытался.
But
I
guess
in
the
meanwhile
Но
я
думаю,
что
в
то
же
время
...
I′m
taking
you
off
speed
dial
Я
снимаю
тебя
с
быстрого
набора.
Tell
me
how
am
I
suppose
to
get
you
off
my
mind
Скажи,
как
мне
выкинуть
тебя
из
головы?
I'm
taking
you
off
of
speed
dial
Я
отключаю
тебя
от
быстрого
набора.
At
least
for
a
while.
По
крайней
мере,
на
какое-то
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Busbee Michael James Ryan, Bourne James Elliot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.