Glória - Dublin's Lesbian and Gay Choir - Sleigh Ride - перевод текста песни на немецкий

Sleigh Ride - Mitchell Parish & Leroy Andersonперевод на немецкий




Sleigh Ride
Schlittenfahrt
Just hear those sleigh bells jingle-ing, ring-ting tingle-ing, too;
Hör nur, wie die Schlittenglocken klingeln, ring-ting tingeln, auch;
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.
Outside the snow is falling and friends are calling "Yoo hoo"
Draußen fällt der Schnee und Freunde rufen "Yoo hoo"
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap, let's go;
Giddy yap, giddy yap, giddy yap, lass uns gehen;
Let's look at the show.
Lass uns die Show ansehen.
We're riding in a wonderland of snow.
Wir fahren in einem Wunderland aus Schnee.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap, it's grand
Giddy yap, giddy yap, giddy yap, es ist großartig
Just holding your hand.
Einfach deine Hand zu halten.
We're gliding along with a song of a wintery fairy land.
Wir gleiten dahin mit einem Lied von einem winterlichen Märchenland.
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we,
Unsere Wangen sind schön und rosig und wir haben es gemütlich,
We're snuggled up together like two birds of a feather would be.
Wir kuscheln uns zusammen wie zwei Turteltauben.
Let's take that road before us and sing a chorus or two
Lass uns den Weg vor uns nehmen und ein oder zwei Strophen singen
Come on it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.





Авторы: Mitchell Parish, Leroy Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.