Текст и перевод песни Mitchell Tenpenny - Truck I Drove in High School
She
had
faded
red
paint
on
her
windshield
Ее
лобовое
стекло
было
покрыто
выцветшей
красной
краской.
Said,
"Zero
dollars
down,
come
make
a
deal"
Сказал:
"ноль
долларов
вниз,
давай
заключим
сделку".
Passed
by
it
every
day
till
I
couldn't
pass
it
up
no
more
Я
проходил
мимо
него
каждый
день,
пока
больше
не
мог
пройти
мимо
него.
Rocking
three
good
years
and
miss
you
lane
Качаю
три
хороших
года
и
скучаю
по
тебе
Лейн
A
tailgate
hanging
on
by
a
thread
Дверь
багажника
висит
на
волоске.
With
an
old
V8
knock-knocking
on
heaven's
door
Со
старым
V8
стук-стук
в
Небесные
врата
Lord
knows
it
wasn't
perfect
Видит
Бог,
это
было
не
идеально,
But
every
hour
I
cut
to
earn
it
was
worth
it
но
каждый
час,
который
я
сокращал,
чтобы
заработать,
того
стоило.
Hell,
yeah,
those
were
the
good
days
Черт,
да,
это
были
хорошие
дни.
Driving
by
my
own
rules
Я
веду
машину
по
своим
правилам.
Well,
I
crowned
myself
the
king
of
the
highway
Что
ж,
я
короновал
себя
королем
шоссе.
Man,
I
never
felt
more
cool
Боже,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
круто
They
say
ain't
nothin'
like
the
first
time
Говорят,
все
не
так,
как
в
первый
раз.
And
it
was
love
at
first
drive
И
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Yeah,
I
owned
that
road
in
that
rusty
gold
old
truck
I
drove
in
high
school
Да,
эта
дорога
принадлежала
мне
в
том
ржавом
золотом
старом
грузовике,
на
котором
я
ездил
в
старшей
школе
I
was
playing
chicken
with
a
check
engine
light
Я
играл
в
цыпленка
с
контрольным
светом
двигателя.
Sent
a
twenty
dollar
bill
to
the
emission
guy
Отправил
двадцатидолларовую
купюру
парню
с
эмиссией.
Got
her
shined
up
good
for
that
game
every
Friday
night
Она
хорошо
сияла
для
этой
игры
каждую
пятницу
вечером
Lord
knows
it
wasn't
perfect
Видит
Бог,
это
было
не
идеально,
But
I
was
happy
it
was
working
но
я
был
счастлив,
что
это
сработало.
Hell,
yeah,
those
were
the
good
days
Черт,
да,
это
были
хорошие
дни.
Driving
by
my
own
rules
Я
веду
машину
по
своим
правилам.
Well,
I
crowned
myself
the
king
of
the
highway
Что
ж,
я
короновал
себя
королем
шоссе.
Man,
I
never
felt
more
cool,
yeah,
it's
true
Чувак,
я
никогда
не
чувствовал
себя
более
крутым,
да,
это
правда
They
say
ain't
nothin'
like
the
first
time
Говорят,
все
не
так,
как
в
первый
раз.
And
it
was
love
at
first
drive
И
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Yeah,
I
owned
that
road
in
that
rusty
gold
old
truck
I
drove
in
high
school
Да,
эта
дорога
принадлежала
мне
в
том
ржавом
золотом
старом
грузовике,
на
котором
я
ездил
в
старшей
школе
(That
truck
I
drove)
(Тот
грузовик,
на
котором
я
ехал)
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
bet
she's
running
like
nothin's
changed
Держу
пари,
она
бежит
так,
словно
ничего
не
изменилось.
Duck
tape,
zip
tie,
static
on
the
radio
Утиная
лента,
галстук
на
молнии,
помехи
на
радио
Driving
on
the
back,
kissing
on
twenty-four
Едем
на
заднем
сиденье,
целуемся
двадцать
четыре
часа
в
сутки.
Hell,
yeah,
those
were
the
good
days
Черт,
да,
это
были
хорошие
дни.
Driving
by
my
own
rules
Я
веду
машину
по
своим
правилам.
Well,
I
crowned
myself
the
king
of
the
highway
Что
ж,
я
короновал
себя
королем
шоссе.
Man,
I
never
felt
more
cool,
yeah,
it's
true
Чувак,
я
никогда
не
чувствовал
себя
более
крутым,
да,
это
правда
They
say
ain't
nothin'
like
the
first
time
Говорят,
все
не
так,
как
в
первый
раз.
And
it
was
love
at
first
drive
И
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Yeah,
I
owned
that
road
in
that
rusty
gold
old
truck
I
drove
in
high
school
Да,
эта
дорога
принадлежала
мне
в
том
ржавом
золотом
старом
грузовике,
на
котором
я
ездил
в
старшей
школе
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
kinda
wonder,
I
kinda
wonder
Я
немного
удивляюсь,
я
немного
удивляюсь
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
kinda
wonder
where
she's
at
these
days
Интересно,
где
она
сейчас?
I
kinda
wonder,
I
kinda
wonder
Я
немного
удивляюсь,
я
немного
удивляюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Tenpenny, Jordan Mark Schmidt, Devin Dawson, Andy Albert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.