Текст и перевод песни Mitchie M feat. Miku Hatsune - Aizu〜会津〜
静かに渡り消えると
и
когда
ты
тихо
пересекаешь
границу,
ты
исчезаешь.
小さかった磐梯は
маленький
Бандай
もう手のひらに乗せられない
Ah
я
больше
не
могу
держать
его
в
своей
ладони
Ах
太陽がその魔法で
солнце-это
его
магия.
高原をスッと照らすと
когда
ты
освещаешь
плато
水面は五つの色に
Поверхность
воды
имеет
пять
цветов.
石楠花の(香りの)
Я
впервые
в
жизни
вижу
цветок.
花の精に誘われて(どこまで)
Приглашенный
духом
цветка
(как
далеко)
来たこの地は忘れかけていた
я
почти
забыл,
откуда
я.
安らぎをくれるよ
я
подарю
тебе
немного
покоя.
金色のさざ波
草は風にとけて
Золотая
рябь,
трава
тает
на
ветру.
走る縞模様が
命を讃えてる
бегущие
полосы
прославляют
жизнь.
繰り返す大地の
息が聞こえたとき
когда
я
слышу
повторяющееся
дыхание
Земли
...
私は立ち止まりわかったの
一番大事なもの
я
остановился
и
понял
самое
важное.
城下町の恋人達は
влюбленные
из
замкового
города
昔も今も同じで
то
же
самое
и
сейчас,
и
в
прошлом.
いつかまた水島のように
как
мизусима
снова
когда
нибудь
訪ね来るでしょう
они
придут
в
гости.
過ぎ去りし(遠い日の)時代≪時≫の街は別世界で(はっしゃいで)
Ушедшие
дни,
город
времени
- это
другой
мир.
束の間だけタイムスリップしたヒロインでいさせて
позволь
мне
быть
героиней,
которая
просто
ненадолго
ускользнула
во
времени.
なぜが涙霞む
почему
ты
плачешь?
懐かしい景色だね
это
ностальгический
вид.
君と似ているここを
это
место,
похожее
на
тебя.
故郷と呼ばせて
давай
я
позвоню
тебе
домой.
これからいくつもの
нам
предстоит
многое
сделать
в
будущем.
夕日見届けても
даже
если
ты
смотришь
на
закат.
目に映した今日の季節を
Сезон
сегодняшнего
дня
отражается
в
глазах.
いつまでも憶えてる
я
буду
помнить
тебя
вечно.
ランラララン...
беги,
Ла-Ла-беги...
なぜが涙霞む
почему
ты
плачешь?
懐かしい景色だね
это
ностальгический
вид.
君と似ているここを
это
место,
похожее
на
тебя.
故郷と呼ばせて
давай
я
позвоню
тебе
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchie M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.