Mithat Körler - Dokunulmazımsın Benim - перевод текста песни на русский

Dokunulmazımsın Benim - Mithat Körlerперевод на русский




Dokunulmazımsın Benim
Ты Моя Неприкосновенная
Dün akşam yüreğimden çıkarttım anıları
Вчера вечером из сердца я вырвал воспоминания,
Yaşadım bir yangın gibi içimde acıları
Пережил, как пожар, в себе всю эту боль.
Dün akşam yüreğimden çıkarttım anıları
Вчера вечером из сердца я вырвал воспоминания,
Yaşadım bir yangın gibi içimde acıları
Пережил, как пожар, в себе всю эту боль.
Ben benden geçtim ama bir senden vazgeçemem
Я от себя отказался, но от тебя отказаться не могу.
Dokunulmazımsın benim, yüreğime hükmedemem
Ты моя неприкосновенная, сердцем своим я не командую.
Ben benden geçtim ama bir senden vazgeçemem
Я от себя отказался, но от тебя отказаться не могу.
Dokunulmazımsın benim, yüreğime hükmedemem
Ты моя неприкосновенная, сердцем своим я не командую.
Güneşimi kaybettim, gözlerini görmem gerek
Я потерял свое солнце, мне нужно увидеть твои глаза.
Yaşamaya dönmem için hasretini silmem gerek
Чтобы вернуться к жизни, мне нужно стереть тоску по тебе.
Güneşimi kaybettim, gözlerini görmem gerek
Я потерял свое солнце, мне нужно увидеть твои глаза.
Yaşamaya dönmem için hasretini silmem gerek
Чтобы вернуться к жизни, мне нужно стереть тоску по тебе.
Dün akşam yüreğimden çıkarttım anıları
Вчера вечером из сердца я вырвал воспоминания,
Yaşadım bir yangın gibi içimde acıları
Пережил, как пожар, в себе всю эту боль.
Dün akşam yüreğimden çıkarttım anıları
Вчера вечером из сердца я вырвал воспоминания,
Yaşadım bir yangın gibi içimde acıları
Пережил, как пожар, в себе всю эту боль.
Ben benden geçtim ama bir senden vazgeçemem
Я от себя отказался, но от тебя отказаться не могу.
Dokunulmazımsın benim, yüreğime hükmedemem
Ты моя неприкосновенная, сердцем своим я не командую.
Ben benden geçtim ama bir senden vazgeçemem
Я от себя отказался, но от тебя отказаться не могу.
Dokunulmazımsın benim, yüreğime hükmedemem
Ты моя неприкосновенная, сердцем своим я не командую.
Güneşimi kaybettim, gözlerini görmem gerek
Я потерял свое солнце, мне нужно увидеть твои глаза.
Yaşamaya dönmem için hasretini silmem gerek
Чтобы вернуться к жизни, мне нужно стереть тоску по тебе.
Güneşimi kaybettim, gözlerini görmem gerek
Я потерял свое солнце, мне нужно увидеть твои глаза.
Yaşamaya dönmem için hasretini silmem gerek
Чтобы вернуться к жизни, мне нужно стереть тоску по тебе.





Авторы: Askin Tuna, Aydın Sarman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.