Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konacak
dal
mı
kaldı?
Остался
ли
сук,
где
присесть?
Akacak
yaş
mı
kaldı?
Остались
ли
слёзы,
чтоб
лить?
Gülecek
hâl
mi
kaldı?
Остались
ли
силы
смеяться?
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Konacak
dal
mı
kaldı?
Остался
ли
сук,
где
присесть?
Akacak
yaş
mı
kaldı?
Остались
ли
слёзы,
чтоб
лить?
Gülecek
hâl
mi
kaldı?
Остались
ли
силы
смеяться?
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Sarılacak
dostum
yok
Нет
друга,
чтоб
обнять
меня
Sığınacak
yuvam
yok
Нет
дома,
где
укрыться
мне
Dert
dökecek
kimsem
yok
Нет
сердца,
что
поймёт
печаль
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Sarılacak
dostum
yok
Нет
друга,
чтоб
обнять
меня
Sığınacak
yuvam
yok
Нет
дома,
где
укрыться
мне
Dert
dökecek
kimsem
yok
Нет
сердца,
что
поймёт
печаль
Kara
sevda
yüzünden,
ah
Из-за
этой
чёрной
любви,
ах
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Geçmez
oldu
günlerim
Дни
больше
не
текут,
а
жмут
Pınar
oldu
gözlerim
Мои
глаза
- родник
из
слёз
Hayal
oldu
düşlerim
Мечты
стали
лишь
тенью
сна
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Geçmez
oldu
günlerim
Дни
больше
не
текут,
а
жмут
Pınar
oldu
gözlerim
Мои
глаза
- родник
из
слёз
Hayal
oldu
düşlerim
Мечты
стали
лишь
тенью
сна
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Sarılacak
dostum
yok
Нет
друга,
чтоб
обнять
меня
Sığınacak
yuvam
yok
Нет
дома,
где
укрыться
мне
Dert
dökecek
kimsem
yok
Нет
сердца,
что
поймёт
печаль
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Sarılacak
dostum
yok
Нет
друга,
чтоб
обнять
меня
Sığınacak
yuvam
yok
Нет
дома,
где
укрыться
мне
Dert
dökecek
kimsem
yok
Нет
сердца,
что
поймёт
печаль
Kara
sevda
yüzünden,
ah
Из-за
этой
чёрной
любви,
ах
Kara
sevda
yüzünden
Из-за
этой
чёрной
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gundogdu Duran, Ali Tufan Kirac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.