Mithoon feat. Udit Narayan, Aditya Narayan & Anand Bakshi - Main Nikla Gaddi Leke - перевод текста песни на немецкий

Main Nikla Gaddi Leke - Anand Bakshi , Udit Narayan , Mithoon перевод на немецкий




Main Nikla Gaddi Leke
Ich fuhr los und ließ mein Herz zurück
(ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ)
(Ich habe dort mein Herz gelassen)
(ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ)
(An einer Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen)
ਮੈਂ ਨਿਕਲਾ, ਓ, ਗੱਡੀ ਲੈਕੇ...
Ich fuhr los, oh, mit meinem Wagen...
ਮੈਂ ਨਿਕਲਾ, ਓ, ਗੱਡੀ ਲੈਕੇ, ਓ, ਰਸਤੇ ਪਰ, ਓ, ਸੜਕ ਮੇਂ
Ich fuhr los, oh, mit meinem Wagen, oh, auf dem Weg, oh, auf der Straße
ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen
ਓ, ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
Oh, es kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen
ਰੱਬ ਜਾਣੇ, ਕਬ ਗੁਜ਼ਰਾ Amritsar, ਹੋ, ਕਬ ਜਾਣੇ
Gott weiß, wann Amritsar vorbeizog, oh, wann
Lahore ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
Lahore kam, ich habe dort mein Herz gelassen
ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
Es kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen
ਉਸ ਮੋੜ ਪੇ ਵੋ ਮੁਟਿਆਰ ਮਿਲੀ
An dieser Kreuzung traf ich das Mädchen
ਹੋ, ਉਸ ਮੋੜ ਪੇ ਵੋ ਮੁਟਿਆਰ ਮਿਲੀ
Oh, an dieser Kreuzung traf ich das Mädchen
ਜੱਟ ਯਮਲਾ, ਪਾਗਲ ਹੋ ਗਿਆ
Dieser Jatt wurde verrückt
उसकी ज़ुल्फ़ों की छाँव में
Im Schatten ihrer Locken
मैं बिस्तर डाल के सो गया
habe ich mein Bett gemacht und geschlafen
ओ, जब जागा, ये भागा, सब फटाक, सब signal
Oh, als ich aufwachte, rannte ich, alle Ampeln, alle Signale
ਮੈਂ ਤੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
habe ich gebrochen, ich habe dort mein Herz gelassen
ਹੋ, ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
Oh, es kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen
(ਹੀਰੀਏ)
(Meine Liebste)
शरमा के वो यूँ सिमट गई
Verschämt schmiegte sie sich an
जैसे वो नींद से जाग गई
Als wäre sie gerade aus dem Schlaf erwacht
ਮੈਂਨੇ ਕਹਾ, "ਗੱਲ ਸੁਨ, ਓ, ਕੁੜੀਏ"
Ich sagte: "Hör mir zu, oh Mädchen"
वो डर के पीछे भाग गई
Sie rannte ängstlich davon
वो समझी घर उसके चोरी से, हो, चुपके से
Sie dachte, heimlich, oh, leise
ਕੋਈ ਚੋਰ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
wäre ein Dieb in ihr Haus gekommen, ich habe dort mein Herz gelassen
ਹੋ, ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
Oh, es kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen
ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ (ਹੀਰੀਏ)
Es kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen (Meine Liebste)
ਇੱਕ ਮੋੜ ਆਇਆ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਦਿਲ ਛੋੜ ਆਇਆ
Es kam eine Kreuzung, ich habe dort mein Herz gelassen





Авторы: Uttam Singh, Mithoon, And Bakshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.