Mitraa - Behtar - перевод текста песни на немецкий

Behtar - Mitraaперевод на немецкий




Behtar
Besser
Terko laga tu mujhse behtar
Du dachtest, du wärst besser als ich
Friends ko bolu I can't forget her
Meinen Freunden sage ich, ich kann sie nicht vergessen
Haalat meri bohot bhaiyankar
Mein Zustand ist sehr schrecklich
Hum karte the bohot mazze, hum karte the bohot mazze
Wir hatten so viel Spaß, wir hatten so viel Spaß
Haa maine bola mai bhayankar
Ja, ich sagte, ich sei schrecklich
Par tere bina zindagi lagti zehar
Aber ohne dich fühlt sich das Leben wie Gift an
Akelepan ka kaise kehar
Wie soll ich mit dieser Einsamkeit umgehen
Yaad abhi bhi satati, yaad abhi bhi satati
Die Erinnerung quält mich immer noch, die Erinnerung quält mich immer noch
Nahi socha tha rishta hoga end o
Ich hätte nie gedacht, dass unsere Beziehung enden würde
Banke hum rehjaenge bas friend do
Und wir nur noch Freunde sein würden
Karne lagi thi tu condescend yu
Du hast angefangen, dich herablassend zu verhalten
Har cheez me terko hona tha offend kyu
Warum musstest du dich über alles aufregen
Sapne dekhe the humne bhi chand taaro ke
Wir träumten auch von Mond und Sternen
Fir rishta kyu toota jaise tha koi taara ye
Warum zerbrach dann unsere Beziehung, als wäre sie ein Sternschnuppe
Galtiya kari thi kuch hum dono ne
Wir haben beide Fehler gemacht
Fir mai kyu bhukat raha hoo akele akele
Warum leide ich dann allein, allein
Dil toota toota toota toota
Das Herz ist gebrochen, gebrochen, gebrochen, gebrochen
Saath choota choota chotaa choota
Die Verbindung ist getrennt, getrennt, getrennt, getrennt
Why you did me like smith jada
Warum hast du mich wie Smith Jada behandelt
Is it your heart is it filled with copper
Ist dein Herz etwa mit Kupfer gefüllt
Terko laga tu mujhse behtar haa, behtar haa
Du dachtest, du wärst besser als ich, ja, besser, ja
Friends ko bolu I can't forget her haa, forget haa
Meinen Freunden sage ich, ich kann sie nicht vergessen, ja, vergessen, ja
Haalat meri bohot bhaiyankar haa, bhaiyankar haa
Mein Zustand ist sehr schrecklich, ja, schrecklich, ja
Hum karte the bohot mazze hum karte the bohot mazze
Wir hatten so viel Spaß, wir hatten so viel Spaß
Haa maine bola mai bhayankar haa, bhaiyankar haa
Ja, ich sagte, ich sei schrecklich, ja, schrecklich, ja
Par tere bina zindagi lagti zehar haa, zehar haa
Aber ohne dich fühlt sich das Leben wie Gift an, ja, Gift, ja
Akelepan ka kaise kehar haa, kehar haa
Wie soll ich mit dieser Einsamkeit umgehen, ja, umgehen, ja
Yaad abhi bhi satati, yaad abhi bhi satati
Die Erinnerung quält mich immer noch, die Erinnerung quält mich immer noch
Haar ke window pe baithoo every night
Ich sitze jede Nacht weinend am Fenster
Star se karneko wish but there's no star at sight
Ich will mir etwas von den Sternen wünschen, aber es sind keine Sterne in Sicht
Yea, I know self loathing ki hoti hai height
Ja, ich weiß, Selbsthass hat seine Grenzen
But kya karoo I just feel so shite
Aber was soll ich tun, ich fühle mich einfach so beschissen
With flooded eyes I look at our photo
Mit tränenerfüllten Augen sehe ich mir unser Foto an
But your happy face tells me always laugh should be your motto
Aber dein glückliches Gesicht sagt mir, dass Lachen immer dein Motto sein sollte
Relationship died jaise bird dodo
Die Beziehung starb wie der Vogel Dodo
Light ke jageh tunnel ke end me tornado
Am Ende des Tunnels ist ein Tornado statt Licht
Kyu, Ab kisi ladki se baat karne se pehle dil dare
Warum, habe ich jetzt Angst, mit einem anderen Mädchen zu sprechen
Police me likhvadunga, Churaya dil vaapis na kare
Ich werde es bei der Polizei melden, sie hat mein Herz gestohlen und gibt es nicht zurück
Rishte ko marne ke baad apas me kitne lade
Nachdem die Beziehung gestorben ist, haben wir so viel gestritten
Rishte ke harne ke baad aja bhugtaan kare
Nachdem die Beziehung gescheitert ist, lass uns die Konsequenzen tragen
Yea, I think it's time for closure
Ja, ich denke, es ist Zeit für einen Abschluss
It's time to take my heart (back) and give you foreclosure
Es ist Zeit, mein Herz (zurück)zunehmen und dir die Zwangsvollstreckung zu geben
Aashiq tha tera, bheed me khoya va
Ich war dein Liebhaber, verloren in der Menge
Aa sick si baat karke khatam kare ye rishta
Lass uns diese Beziehung mit einem kranken Gespräch beenden
Yea I was hurt, life hurt me in clever ways
Ja, ich war verletzt, das Leben hat mich auf clevere Weise verletzt
Lagne laga tha depression ka forever maze
Ich dachte, es wäre ein ewiges Labyrinth der Depression
But I just wanna dismiss it as a bad phase
Aber ich will es einfach als eine schlechte Phase abtun
And I'll only look back on less bad days
Und ich werde nur auf weniger schlechte Tage zurückblicken





Авторы: Mitravardhan Raghav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.