Текст и перевод песни Mitraa - Behtar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terko
laga
tu
mujhse
behtar
Ты
решила,
что
без
меня
тебе
лучше,
Friends
ko
bolu
I
can't
forget
her
А
друзьям
я
говорю:
"Не
могу
её
забыть".
Haalat
meri
bohot
bhaiyankar
Состояние
моё,
брат,
ужасное
-
Hum
karte
the
bohot
mazze,
hum
karte
the
bohot
mazze
Нам
было
так
хорошо,
нам
было
так
хорошо.
Haa
maine
bola
mai
bhayankar
Да,
я
говорил,
что
я
ужасный,
Par
tere
bina
zindagi
lagti
zehar
Но
без
тебя
жизнь
– яд.
Akelepan
ka
kaise
kehar
Вот
каково
бремя
одиночества.
Yaad
abhi
bhi
satati,
yaad
abhi
bhi
satati
Воспоминания
всё
ещё
мучают,
воспоминания
всё
ещё
мучают.
Nahi
socha
tha
rishta
hoga
end
o
Я
и
не
думал,
что
нашим
отношениям
придёт
конец,
Banke
hum
rehjaenge
bas
friend
do
Что
мы
останемся
просто
друзьями.
Karne
lagi
thi
tu
condescend
yu
Ты
начала
вести
себя
снисходительно,
Har
cheez
me
terko
hona
tha
offend
kyu
Тебя
всё
стало
обижать.
Почему?
Sapne
dekhe
the
humne
bhi
chand
taaro
ke
Мы
мечтали
о
звёздах
и
луне,
Fir
rishta
kyu
toota
jaise
tha
koi
taara
ye
Почему
же
наши
отношения
разбились,
как
падающая
звезда?
Galtiya
kari
thi
kuch
hum
dono
ne
Мы
оба
совершали
ошибки,
Fir
mai
kyu
bhukat
raha
hoo
akele
akele
Но
почему
я
расплачиваюсь
в
одиночестве?
Dil
toota
toota
toota
toota
Сердце
разбито,
разбито,
разбито,
разбито.
Saath
choota
choota
chotaa
choota
Ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла.
Why
you
did
me
like
smith
jada
Почему
ты
поступила
со
мной,
как
Уилл
Смит
Джада?
Is
it
your
heart
is
it
filled
with
copper
Неужели
твоё
сердце
наполнено
медью?
Terko
laga
tu
mujhse
behtar
haa,
behtar
haa
Ты
решила,
что
без
меня
тебе
лучше,
да,
лучше.
Friends
ko
bolu
I
can't
forget
her
haa,
forget
haa
А
друзьям
я
говорю:
"Не
могу
её
забыть",
да,
забыть.
Haalat
meri
bohot
bhaiyankar
haa,
bhaiyankar
haa
Состояние
моё,
брат,
ужасное,
да,
ужасное.
Hum
karte
the
bohot
mazze
hum
karte
the
bohot
mazze
Нам
было
так
хорошо,
нам
было
так
хорошо.
Haa
maine
bola
mai
bhayankar
haa,
bhaiyankar
haa
Да,
я
говорил,
что
я
ужасный,
да,
ужасный.
Par
tere
bina
zindagi
lagti
zehar
haa,
zehar
haa
Но
без
тебя
жизнь
– яд,
да,
яд.
Akelepan
ka
kaise
kehar
haa,
kehar
haa
Вот
каково
бремя
одиночества,
да,
бремя.
Yaad
abhi
bhi
satati,
yaad
abhi
bhi
satati
Воспоминания
всё
ещё
мучают,
воспоминания
всё
ещё
мучают.
Haar
ke
window
pe
baithoo
every
night
Каждую
ночь
я
сижу
у
окна,
Star
se
karneko
wish
but
there's
no
star
at
sight
Хочу
загадать
желание
на
звезду,
но
не
вижу
ни
одной.
Yea,
I
know
self
loathing
ki
hoti
hai
height
Да,
я
знаю,
что
ненависть
к
себе
достигла
предела,
But
kya
karoo
I
just
feel
so
shite
Но
что
поделать,
мне
просто
так
паршиво.
With
flooded
eyes
I
look
at
our
photo
Залитыми
слезами
глазами
я
смотрю
на
нашу
фотографию,
But
your
happy
face
tells
me
always
laugh
should
be
your
motto
Но
твоё
счастливое
лицо
говорит
мне,
что
мой
девиз
– всегда
смеяться.
Relationship
died
jaise
bird
dodo
Наши
отношения
вымерли,
как
птица
додо,
Light
ke
jageh
tunnel
ke
end
me
tornado
Вместо
света
в
конце
туннеля
– торнадо.
Kyu,
Ab
kisi
ladki
se
baat
karne
se
pehle
dil
dare
Почему
теперь
перед
тем,
как
заговорить
с
девушкой,
моё
сердце
дрожит?
Police
me
likhvadunga,
Churaya
dil
vaapis
na
kare
Я
заявлю
в
полицию:
"Верните
украденное
сердце!"
Rishte
ko
marne
ke
baad
apas
me
kitne
lade
Сколько
же
мы
сражались
друг
с
другом,
пока
убивали
наши
отношения?
Rishte
ke
harne
ke
baad
aja
bhugtaan
kare
А
теперь,
когда
ты
разрушила
их,
давай,
плати!
Yea,
I
think
it's
time
for
closure
Да,
думаю,
пришло
время
попрощаться.
It's
time
to
take
my
heart
(back)
and
give
you
foreclosure
Время
забрать
своё
сердце
и
выставить
тебе
счёт.
Aashiq
tha
tera,
bheed
me
khoya
va
Я
был
твоим
возлюбленным,
потерянным
в
толпе,
Aa
sick
si
baat
karke
khatam
kare
ye
rishta
Давай
же
закончим
эти
отношения
этим
болезненным
разговором.
Yea
I
was
hurt,
life
hurt
me
in
clever
ways
Да,
мне
было
больно,
жизнь
била
меня
изощрённо.
Lagne
laga
tha
depression
ka
forever
maze
Казалось,
что
депрессия
станет
моим
вечным
лабиринтом,
But
I
just
wanna
dismiss
it
as
a
bad
phase
Но
я
просто
хочу
списать
всё
на
неудачный
период
And
I'll
only
look
back
on
less
bad
days
И
вспоминать
только
о
не
самых
плохих
днях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitravardhan Raghav
Альбом
Behtar
дата релиза
07-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.