Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanına
girecek
bi
zehir
gibi
Es
wird
wie
ein
Gift
in
dein
Blut
gelangen
Dikkat
et
yapar
bağımlılık
Pass
auf,
es
macht
süchtig
Canını
sıkacak
epey
Wird
dich
ziemlich
ärgern
Kesecek
nefes
Wird
dir
den
Atem
rauben
Kanına
girecek
bi
zehir
gibi
Es
wird
wie
ein
Gift
in
dein
Blut
gelangen
Dikkat
et
yapar
bağımlılık
Pass
auf,
es
macht
süchtig
Canını
sıkacak
epey
Wird
dich
ziemlich
ärgern
Kesecek
nefes
Wird
dir
den
Atem
rauben
Gözlerine
baktığımda
görüyorum
bi
yılan
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
eine
Schlange
Yalan
dolan
kelimeler
sürekli
ne
bu
lan!
Lügen
und
betrügerische
Worte,
was
soll
das!
Görmek
istemiyorum
karşımda
kıvıran
bir
adam
Ich
will
keinen
Mann
sehen,
der
sich
vor
mir
windet
Toplanın
hepiniz
bir
alanda
Versammelt
euch
alle
an
einem
Ort
Yazmak
için
kalemi
bilemek
gerek
aa
Um
zu
schreiben,
muss
man
den
Stift
anspitzen,
ah
Başarmak
istiyorsan
bin
emek
gerek
aa
Wenn
du
Erfolg
haben
willst,
brauchst
du
tausend
Mühen,
ah
Hepiniz
üstüme
bilerek
gelin
lan
Kommt
alle
absichtlich
auf
mich
zu
Gecenin
üçü
bu
girecek
kanına
Es
ist
drei
Uhr
nachts,
das
wird
in
dein
Blut
gelangen
Kanına
girecek
bi
zehir
gibi
Es
wird
wie
ein
Gift
in
dein
Blut
gelangen
Dikkat
et
yapar
bağımlılık
Pass
auf,
es
macht
süchtig
Canını
sıkacak
epey
Wird
dich
ziemlich
ärgern
Kesecek
nefes
Wird
dir
den
Atem
rauben
Kanına
girecek
bi
zehir
gibi
Es
wird
wie
ein
Gift
in
dein
Blut
gelangen
Dikkat
et
yapar
bağımlılık
Pass
auf,
es
macht
süchtig
Canını
sıkacak
epey
Wird
dich
ziemlich
ärgern
Kesecek
nefes
Wird
dir
den
Atem
rauben
Kaçmanın
yararı
yok
Es
nützt
nichts
zu
fliehen
Hava
kararıyo
Es
wird
dunkel
Kapılar
kapanıyo
yüzüne
yüzüne
(Boom)
Die
Türen
schließen
sich
vor
deinem
Gesicht
(Boom)
Gece
hüzüne
boğdu
ruhun
ölümle
doğdu
Die
Nacht
hat
die
Seele
in
Trauer
getaucht,
sie
wurde
mit
dem
Tod
geboren
Kalkma
yerinde
dur
gelme
geride
dur
Steh
nicht
auf,
bleib
wo
du
bist,
komm
nicht
her,
bleib
zurück
Gece
bi
mezar
gibi
Die
Nacht
ist
wie
ein
Grab
Gözümü
kapatıyorum
Ich
schließe
meine
Augen
Güneş
canımı
yakıyo
Die
Sonne
verbrennt
meine
Seele
Sanki
bi
venom
Wie
ein
Venom
Mutluluk
ihtimali
Die
Wahrscheinlichkeit
des
Glücks
Veriyor
bire
on
Ist
eins
zu
zehn
Dışardan
baksa
da
Auch
wenn
sie
von
außen
zuschaut,
İçimi
bilen
o!
Sie
kennt
mein
Inneres!
Değişik
his
bu
veriyor
narkoz
Dieses
seltsame
Gefühl
gibt
eine
Narkose
Havayı
kaplıyo
karbon
pess
Die
Luft
ist
mit
Kohlenstoff
bedeckt,
Mist
Yetersiz
nefes
yeterince
dar
yol
Unzureichender
Atem,
der
Weg
ist
eng
genug
Bir
an
önce
burdan
çıkmalısın
kardo
Du
musst
hier
so
schnell
wie
möglich
raus,
Kumpel
Kanına
girecek
bi
zehir
gibi
Es
wird
wie
ein
Gift
in
dein
Blut
gelangen
Dikkat
et
yapar
bağımlılık
Pass
auf,
es
macht
süchtig
Canını
sıkacak
epey
Wird
dich
ziemlich
ärgern
Kesecek
nefes
Wird
dir
den
Atem
rauben
Kanına
girecek
bi
zehir
gibi
Es
wird
wie
ein
Gift
in
dein
Blut
gelangen
Dikkat
et
yapar
bağımlılık
Pass
auf,
es
macht
süchtig
Canını
sıkacak
epey
Wird
dich
ziemlich
ärgern
Kesecek
nefes
Wird
dir
den
Atem
rauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Topcu
Альбом
Zehir
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.