Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phool
chunke
lee
aoo
naa
Sammle
die
Blumen
und
bring
sie
her,
bitte
Unke
jese
hi
khoobsurat
le
aao
naa
Bring
welche,
die
so
schön
sind
wie
sie,
bitte
Aangan
mein
unke
khoob
saare
bichao
naa
Streue
viele
davon
in
ihrem
Hof,
bitte
Dil
se
likhe
yeh
khaat
unko
sunao
naa
Lies
ihr
den
Brief
vor,
den
ich
von
Herzen
schrieb,
bitte
Ese
ghul
jaate
ho
Du
verlierst
dich
so,
Maahi
inn
phoolon
mein
Mein
Lieb,
in
diesen
Blumen
Jannato
ke
baag
mein
In
den
Gärten
des
Paradieses
Tujhe
kaha
dhundhu
mein
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Sone
hai
libaaz
Dein
Gewand
ist
aus
Gold,
Sone
tere
aandaz
hai
Deine
Art
ist
golden
Ese
ho
naazarein
Solche
Anblicke
sind
es,
Ke
tumhe
kese
bhuloon
Wie
könnte
ich
dich
vergessen?
Hum
jaate
jaate
raaho
pe
Während
wir
gehen,
Teri
raahein
dekhe
Erwarten
wir
deine
Wege
Aur
baithe
baithe
raate
na
Und
sitzend
vergehen
die
Nächte
nicht,
Jaane
kese
beetein
Ich
weiß
nicht,
wie
sie
vergehen
sollen
Kyun
rehte
ho
khayaalon
mein
Warum
bleibst
du
in
meinen
Gedanken?
Aajao
na
milne
Komm
und
triff
mich
doch
Han
tera
intezar
hi
Ja,
diese
Sehnsucht
Dil
yeh
kare
Empfindet
dieses
Herz
Yunhi
kahin
tumse
takraein
Dass
wir
uns
irgendwo
zufällig
treffen
Hai
chalne
lagi
thodi
dhiree
fhizaein
Die
Winde
haben
begonnen,
etwas
langsamer
zu
wehen
Bhoolein
woh
raahein
jaha
se
the
aaye
Wir
vergessen
die
Wege,
von
denen
wir
kamen
Hai
bas
sabnam
bhundein
barsaein
Es
regnen
nur
Tautropfen
Ese
ghul
jaate
ho
Du
verlierst
dich
so,
Maahi
inn
phoolon
mein
Mein
Lieb,
in
diesen
Blumen
Jannat
ke
baag
mein
In
den
Gärten
des
Paradieses
Tujhe
kaha
dhundhu
mein
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Sone
hai
libaaz
Dein
Gewand
ist
aus
Gold,
Sone
tere
aandaz
hai
Deine
Art
ist
golden
Ese
ho
naazarein
Solche
Anblicke
sind
es,
Ke
tumhe
kese
bhuloon
Wie
könnte
ich
dich
vergessen?
Hum
jaate
jaate
raaho
pe
Während
wir
gehen,
Teri
raahein
dekhe
Erwarten
wir
deine
Wege
Kyun
baithe
baithe
raate
na
Warum
vergehen
sitzend
die
Nächte
nicht,
Jaane
kese
beetein
Ich
weiß
nicht,
wie
sie
vergehen
sollen
Kyun
rehte
ho
khayaalon
mein
Warum
bleibst
du
in
meinen
Gedanken?
Aajao
na
milne
Komm
und
triff
mich
doch
Ke
tera
intezar
hi
Diese
Sehnsucht
Dil
yeh
kare
Empfindet
dieses
Herz
Phool
chunke
lee
aoo
naa
Sammle
die
Blumen
und
bring
sie
her,
bitte
Unke
jese
hi
khoobsurat
le
aao
naa
Bring
welche,
die
so
schön
sind
wie
sie,
bitte
Aangan
mein
unke
khoob
saare
bichao
naa
Streue
viele
davon
in
ihrem
Hof,
bitte
Phool
chunke
lee
aao
na
Sammle
die
Blumen
und
bring
sie
her,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anmol Ashish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.