Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeher
sa
lage
har
peher
har
sama
Giftig
erscheint
mir
jede
Stunde,
jeder
Augenblick
Na
lauta
saka
dil
jo
tumse
liya
Ich
konnte
das
Herz,
das
ich
dir
gab,
nicht
zurückholen
Hoke
mera
tum
mujhe
gair
kahoge
Obwohl
du
mein
bist,
wirst
du
mich
einen
Fremden
nennen
Shayad
fir
bhi
tum
meri
khair
karoge
Vielleicht
wirst
du
trotzdem
für
mein
Wohl
sorgen
Dard
pe
mere
tum
meher
karoge
Du
wirst
Gnade
mit
meinem
Schmerz
haben
Mere
mehboob
jaave
na
door
Meine
Liebste,
geh
nicht
weit
fort
Khayaal
ab
nindiya
che
mere
Gedanken
und
Schlaf
sind
nun
meine
Hai
kitne
fitoor
rakheyaan
dil
Wie
viele
Wahnvorstellungen
habe
ich
im
Herzen
versteckt
Chipa
ke
nazron
se
tere
Verborgen
vor
deinen
Blicken
Mere
mehboob
jaave
na
door
Meine
Liebste,
geh
nicht
weit
fort
Khayaal
ab
nindiya
che
mere
Gedanken
und
Schlaf
sind
nun
meine
Hai
kitne
fitoor
rakheyaan
dil
Wie
viele
Wahnvorstellungen
habe
ich
im
Herzen
versteckt
Chipa
ke
nazron
se
tere
Verborgen
vor
deinen
Blicken
Sajda
karu
tere
palko
ke
saaye
mein
Ich
verneige
mich
im
Schatten
deiner
Wimpern
Aaja
ve
aaja
Komm
doch,
komm
doch
Mangda
rahu
tere
lavzo
ke
vaade
mai
Ich
ersehne
die
Versprechen
deiner
Worte
Aaja
ve
aaja
Komm
doch,
komm
doch
Hoke
mera
tum
mujhe
gair
kahoge
Obwohl
du
mein
bist,
wirst
du
mich
einen
Fremden
nennen
Shayad
fir
bhi
tum
meri
khair
karoge
Vielleicht
wirst
du
trotzdem
für
mein
Wohl
sorgen
Dard
pe
mere
tum
meher
karoge
Du
wirst
Gnade
mit
meinem
Schmerz
haben
Mere
mehboob
jaave
na
door
Meine
Liebste,
geh
nicht
weit
fort
Khayaal
ab
nindiya
che
mere
Gedanken
und
Schlaf
sind
nun
meine
Hai
kitne
fitoor
rakheyaan
dil
Wie
viele
Wahnvorstellungen
habe
ich
im
Herzen
versteckt
Chipa
k
nazron
se
tere
Verborgen
vor
deinen
Blicken
Mere
mehboob
Meine
Liebste
Hai
kitne
fitoor
Wie
viele
Wahnvorstellungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anmol Ashish
Альбом
Zehen
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.