Текст и перевод песни Mitsou - Dis-moi, dis-moi (Remix)
Dis-moi, dis-moi (Remix)
Tell Me, Tell Me (Remix)
Mais,
mais
qu'est-ce
que
j'vais
faire
de
toi?
(aow)
But,
but
what
am
I
gonna
do
with
you?
(aow)
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh,
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Oh,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
C'que
j'vais
faire
de
toi
What
am
I
gonna
do
with
you
Je
n'veux
pas
d'toi
I
don't
want
you
Tu
n'veux
que
d'moi
You
only
want
me
J'ai
de
toi
plein
les
bras
I've
got
you
up
to
my
neck
J't'ai
rendu
fou
I've
driven
you
crazy
Tu
m'suis
partout
You
follow
me
everywhere
T'es
pendu
à
mon
cou
You're
hanging
around
my
neck
T'as
pas
compris,
c'est
terminé
You
don't
understand,
it's
over
Maintenant,
faut
t'en
aller
Now,
you
have
to
leave
T'aurais
bien
voulu
me
faire
craquer
avec
tes
idées
You
really
wanted
to
make
me
crack
with
your
ideas
T'aurais
bien
voulu
me
faire
craquer
avec
tes
idées
You
really
wanted
to
make
me
crack
with
your
ideas
J'ai
pas
souri,
j'ai
pas
dansé
I
didn't
smile,
I
didn't
dance
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J'ai
pas
menti,
j'ai
pas
joué
I
didn't
lie,
I
didn't
play
games
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J't'ai
fait
courir,
j't'ai
fait
marcher
I
made
you
run,
I
made
you
walk
Mais
t'as
voulu
rester
But
you
wanted
to
stay
Tu
m'fais
bien
rire
You
make
me
laugh
T'es
à
mes
pieds
You're
at
my
feet
Tu
peux
bien
t'en
aller
You
can
just
leave
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
C'est
vrai,
t'es
pas
mal
It's
true,
you're
not
bad
Mais
t'es
vraiment
pas
l'homme
idéal
But
you're
really
not
the
ideal
man
J'te
suivrai
jamais
pas
à
pas
I'll
never
follow
you
step
by
step
J'suis
pas
une
fille
comme
ça
I'm
not
a
girl
like
that
T'as
voulu
entrer
dans
ma
vie
You
wanted
to
enter
my
life
Alors
fais
c'que
j'te
dis
So
do
what
I
tell
you
T'as
trop
compté
sur
moi
You
counted
on
me
too
much
Tant
pis,
c'est
fini,
t'es
cuit
Too
bad,
it's
over,
you're
done
Tu
vois,
t'es
encore
après
moi
You
see,
you're
still
after
me
Tu
ferais
n'importe
quoi
You
would
do
anything
Tu
voudrais
me
garder
pour
toi
You
would
like
to
keep
me
for
yourself
T'es
jaloux,
mais
j'm'en
fous
You're
jealous,
but
I
don't
care
J'suis
pas
à
toi
I'm
not
yours
T'as
rien
gagné
You
won
nothing
T'as
trop
imaginé
You
imagined
too
much
Tu
peux
toujours
me
supplier
You
can
always
beg
me
Tu
devrais
m'oublier
You
should
forget
me
T'aurais
bien
voulu
me
faire
craquer
avec
tes
idées
You
really
wanted
to
make
me
crack
with
your
ideas
T'aurais
bien
voulu
me
faire
craquer
avec
tes
idées
You
really
wanted
to
make
me
crack
with
your
ideas
J'ai
pas
souri,
j'ai
pas
dansé
I
didn't
smile,
I
didn't
dance
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J'ai
pas
menti,
j'ai
pas
joué
I
didn't
lie,
I
didn't
play
games
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J't'ai
fait
courir,
j't'ai
fait
marcher
I
made
you
run,
I
made
you
walk
Mais
t'as
voulu
rester
But
you
wanted
to
stay
Tu
m'fais
bien
rire
You
make
me
laugh
T'es
à
mes
pieds
You're
at
my
feet
Tu
veux
bien
t'en
aller
You'd
like
to
leave
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
OK,
je
t'avertis,
ça
suffit,
c'est
trop,
tu
m'ennuies
OK,
I'm
warning
you,
that's
enough,
it's
too
much,
you're
boring
me
Prends
tes
cliques
et
tes
claques
Pack
your
bags
and
leave
Par
ici
la
sortie
This
way
out
À
cause
de
toi,
je
perds
mon
temps
Because
of
you,
I'm
wasting
my
time
Alors
ce
soir,
fais
du
vent
So
tonight,
get
lost
De
toute
façon,
tu
pars
d'ici
Anyway,
you're
leaving
here
Et
pas
besoin
de
dire
merci
And
no
need
to
say
thank
you
Mais
qu'est-ce
que
j'vais
faire
de
toi?
But
what
am
I
gonna
do
with
you?
J'ai
pas
souri,
j'ai
pas
dansé
I
didn't
smile,
I
didn't
dance
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J'ai
pas
menti,
j'ai
pas
joué
I
didn't
lie,
I
didn't
play
games
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J't'ai
fait
courir,
j't'ai
fait
marcher
I
made
you
run,
I
made
you
walk
Mais
t'as
voulu
rester
But
you
wanted
to
stay
Tu
m'fais
bien
rire
You
make
me
laugh
T'es
à
mes
pieds
You're
at
my
feet
Tu
peux
bien
t'en
aller
You
can
just
leave
J'ai
pas
souri,
j'ai
pas
dansé
I
didn't
smile,
I
didn't
dance
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J'ai
pas
menti,
j'ai
pas
joué
I
didn't
lie,
I
didn't
play
games
Mais
tu
m'as
remarquée
But
you
noticed
me
J't'ai
fait
courir,
j't'ai
fait
marcher
I
made
you
run,
I
made
you
walk
Mais
t'as
voulu
rester
But
you
wanted
to
stay
Tu
m'fais
bien
rire
You
make
me
laugh
T'es
à
mes
pieds
You're
at
my
feet
Tu
peux
bien
t'en
aller
You
can
just
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celine Labelle, Mitsou Gelinas, Jean Pierre Isaac, Richard Joseph Dubuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.