Mitsou - Dis-moi, dis-moi (Radio Edit West Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mitsou - Dis-moi, dis-moi (Radio Edit West Mix)




Dis-moi, dis-moi (Radio Edit West Mix)
Скажи мне, скажи мне (Радио версия West Mix)
Mais qu'est-ce que je fait faire de toi?
Ну и что мне с тобой делать?
Oh! Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
О! Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне,
Ce que je vais faire de toi
Что мне с тобой делать.
Je ne veux pas de toi
Я тебя не хочу.
Tu ne veux que de moi
Ты хочешь только меня.
J'ai de toi plein les bras
Ты у меня уже в печенках.
Je t'ai rendu fou
Я свела тебя с ума.
Tu me suis partout
Ты преследуешь меня повсюду.
T'es pendu à mon cou
Ты висишь у меня на шее.
T'as pas compris, c'est terminé
Ты не понял, все кончено.
Maintenant il faut t'en aller
Теперь ты должен уйти.
T'aurais bien voulu me faire craquer
Ты так хотел сломать меня,
Avec tes idées
Своими идеями.
T'aurais bien voulu me faire craquer
Ты так хотел сломать меня,
Avec tes idées
Своими идеями.
REFRAIN
Припев:
J'ai pas souri, j'ai pas dansé
Я не улыбалась, я не танцевала,
Mais tu m'as remarqué
Но ты меня заметил.
J'ai pas menti, j'ai pas joué
Я не лгала, я не играла,
Mais tu m'as remarqué
Но ты меня заметил.
Je t'ai fais courir, j't'ai fais marcher
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить,
Mais t'as voulu rester
Но ты захотел остаться.
Tu me fais bien rire
Ты смешишь меня.
T'es à mes pieds
Ты у моих ног.
Tu peux bien t'en aller
Можешь уходить.
C'est vrai t'es pas mal
Ты ничего,
Mais t'es pas vraiment l'homme idéal
Но ты не идеал мужчины.
J'te suivrai jamais pas à pas
Я никогда не буду следовать за тобой по пятам.
J'suis pas une fille comme ça
Я не такая девушка.
T'as voulu entrer dans ma vie
Ты захотел войти в мою жизнь,
Alors fais ce que je te dis
Так делай, что я говорю.
T'as trop compté sur moi
Ты слишком много на меня рассчитывал.
Tant pis c'est fini, t'est cuit
Очень жаль, но все кончено, ты проиграл.
Tu vois t'es encore après moi
Видишь, ты все еще бегаешь за мной.
Tu ferais n'importe quoi
Ты готов на все.
Tu voudrais me garder pour toi
Ты хотел бы оставить меня себе.
T'es jaloux mais je m'en fous
Ты ревнуешь, но мне все равно.
J'suis pas à toi
Я не твоя.
T'as rien gagné
Ты ничего не выиграл.
T'as trop imaginé
Ты слишком много себе вообразил.
Tu peux toujours me supplier
Можешь умолять меня,
Tu devrais m'oublier
Тебе лучше забыть меня.
T'aurais bien voulu me faire craquer
Ты так хотел сломать меня,
Avec tes idées
Своими идеями.
T'aurais bien voulu me faire craquer
Ты так хотел сломать меня,
Avec tes idées
Своими идеями.
REFRAIN
Припев:
O.K. je t'avertis, ça suffit
Ладно, я тебя предупреждаю, хватит.
C'est trop tu m'ennuis!
Это слишком, ты меня утомляешь!
Prends tes cliques et tes claques
Бери свои манатки
Par ici la sortie
И проваливай!
À cause de toi je perds mon temps
Из-за тебя я трачу свое время.
Alors ce soir fais du vent
Так что сегодня вечером проваливай.
De toute façon, tu pars d'ici
В любом случае, ты уходишь отсюда.
Et pas besoin de dire merci
И не нужно говорить спасибо.
Mais qu'est-ce que je fait faire de toi?
Ну и что мне с тобой делать?
REFRAIN
Припев:





Авторы: Celine Labelle, Mitsou Gelinas, Jean Pierre Isaac, Richard Joseph Dubuc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.