Mitsou - Dis-moi, dis-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mitsou - Dis-moi, dis-moi




Dis-moi, dis-moi
Скажи мне, скажи мне
Mais, mais qu'est-ce que j'vais faire de toi (aow)
Ну и что же мне с тобой делать (аow)
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
Oh, dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi, c'que j'vais faire de toi
О, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, что мне с тобой делать
Je n'veux pas d'toi, tu n'veux que d'moi, j'ai de toi plein les bras
Ты мне не нужен, ты хочешь только меня, ты мне уже надоел
J't'ai rendu fou, tu m'suis partout, t'es pendu à mon cou
Я свела тебя с ума, ты всюду за мной, ты висишь у меня на шее
T'as pas compris, c'est terminé maintenant, faut t'en aller
Ты не понял, все кончено теперь, тебе пора уходить
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты так хотел меня сломить своими идеями
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты так хотел меня сломить своими идеями
J'ai pas souri, j'ai pas dansé mais tu m'as remarquée
Я не улыбалась, я не танцевала, но ты меня заметил
J'ai pas menti, j'ai pas joué mais tu m'as remarquée
Я не лгала, я не играла, но ты меня заметил
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher mais t'as voulu rester
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить, но ты хотел остаться
Tu m'fais bien rire, t'es à mes pieds, tu peux bien t'en aller
Ты меня смешишь, ты у моих ног, можешь уходить
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
C'est vrai, t'es pas mal mais t'es vraiment pas l'homme idéal
Правда, ты неплох, но ты точно не идеальный мужчина
J'te suivrai jamais pas à pas, j'suis pas une fille comme ça
Я никогда не буду ходить за тобой по пятам, я не такая девушка
T'as voulu entrer dans ma vie alors fais c'que j'te dis
Ты хотел войти в мою жизнь, так делай, что я говорю
T'as trop compté sur moi, tant pis, c'est fini, t'es cuit
Ты слишком много на меня рассчитывал, ну и ладно, все кончено, ты проиграл
Tu vois, t'es encore après moi, tu ferais n'importe quoi
Видишь, ты все еще за мной бегаешь, ты готов на все
Tu voudrais me garder pour toi, t'es jaloux, mais j'm'en fous
Ты хотел бы оставить меня себе, ты ревнуешь, но мне все равно
J'suis pas à toi, t'as rien gagné, t'as trop imaginé
Я тебе не принадлежу, ты ничего не выиграл, ты слишком много вообразил
Tu peux toujours me supplier, tu devrais m'oublier
Можешь сколько угодно умолять, тебе лучше меня забыть
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты так хотел меня сломить своими идеями
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты так хотел меня сломить своими идеями
J'ai pas souri, j'ai pas dansé mais tu m'as remarquée
Я не улыбалась, я не танцевала, но ты меня заметил
J'ai pas menti, j'ai pas joué mais tu m'as remarquée
Я не лгала, я не играла, но ты меня заметил
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher mais t'as voulu rester
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить, но ты хотел остаться
Tu m'fais bien rire, t'es à mes pieds, tu veux bien t'en aller
Ты меня смешишь, ты у моих ног, можешь уходить
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Ok, je t'avertis, ça suffit, c'est trop, tu m'ennuies
Ладно, я предупреждаю, хватит, это слишком, ты меня утомляешь
Prends tes cliques et tes claques, par ici la sortie
Бери свои манатки и проваливай отсюда
À cause de toi, je perds mon temps alors ce soir, fais du vent
Из-за тебя я теряю время, так что сегодня вечером проваливай
De toute façon, tu pars d'ici et pas besoin de dire merci
В любом случае, ты уходишь отсюда, и не нужно говорить спасибо
Mais qu'est-ce que j'vais faire de toi
Ну и что же мне с тобой делать
J'ai pas souri, j'ai pas dansé mais tu m'as remarquée
Я не улыбалась, я не танцевала, но ты меня заметил
J'ai pas menti, j'ai pas joué mais tu m'as remarquée
Я не лгала, я не играла, но ты меня заметил
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher mais t'as voulu rester
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить, но ты хотел остаться
Tu m'fais bien rire, t'es à mes pieds, tu peux bien t'en aller
Ты меня смешишь, ты у моих ног, можешь уходить
J'ai pas souri, j'ai pas dansé mais tu m'as remarquée
Я не улыбалась, я не танцевала, но ты меня заметил
J'ai pas menti, j'ai pas joué mais tu m'as remarquée
Я не лгала, я не играла, но ты меня заметил
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher mais t'as voulu rester
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить, но ты хотел остаться
Tu m'fais bien rire, t'es à mes pieds, tu peux bien t'en aller
Ты меня смешишь, ты у моих ног, можешь уходить





Авторы: Celine Labelle, Mitsou Gelinas, Jean Pierre Isaac, Richard Joseph Dubuc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.