Я
искал
и
верил,
что
в
один
момент
найду
Ich
suchte
und
glaubte,
dass
ich
in
einem
Moment
finden
würde
Все
то
что
я
хотел
и
сразу
в
одночас
уйду
Alles,
was
ich
wollte,
und
sofort
im
selben
Augenblick
gehen
würde
Все
что
было
до
тебя
- все
не
имело
смысла
Alles,
was
vor
dir
war,
hatte
keinen
Sinn
Грусть
фальшивых
твоих
глаз
передо
мной
повисла
Die
Traurigkeit
deiner
falschen
Augen
hing
vor
mir
Если
продолжаешь
думать
станет
тяжелей
Wenn
du
weiter
darüber
nachdenkst,
wird
es
schwerer
Я
вижу
ты
не
веришь
людям
этих
этажей
Ich
sehe,
du
vertraust
den
Leuten
dieser
Etagen
nicht
Ты
привыкла
к
радости
разных
платежей
Du
hast
dich
an
die
Freude
verschiedener
Zahlungen
gewöhnt
Но
знай
что
все
не
так
Aber
wisse,
dass
es
nicht
so
ist
Пустые
твои
слова,
слова
Deine
leeren
Worte,
Worte
Повернуть
не
смог
назад
Ich
konnte
es
nicht
rückgängig
machen
Без
лишних
фраз
и
нотаций
мне
Ohne
unnötige
Phrasen
und
Belehrungen
Уйти
не
смог
сказать,
ведь
Ich
konnte
nicht
gehen,
ohne
etwas
zu
sagen,
denn
Наверно,
ты
со
мной
Wahrscheinlich,
du
mit
mir
(Наверно,
ты
со
мной)
(Wahrscheinlich,
du
mit
mir)
Чувствуешь
боль
fühlst
Schmerz
(Чувствуешь
боль)
(fühlst
Schmerz)
Наверно,
не
смогла
Wahrscheinlich,
konntest
du
nicht
(Наверно,
не
смогла)
(Wahrscheinlich,
konntest
du
nicht)
Обрести
покой
Ruhe
finden
(Обрести
покой)
(Ruhe
finden)
Наверно,
ни
к
чему
Wahrscheinlich,
waren
(Наверно,
ни
к
чему)
(Wahrscheinlich,
waren)
(Были
слова)
(Worte
umsonst)
Наверное,
нет
Wahrscheinlich,
gibt
es
keine
(Наверное,
нет,
просто
нет)
(Wahrscheinlich,
gibt
es
keine,
einfach
keine)
И
вот
я
встал,
отряхнулся,
двинул
вперед
Und
dann
stand
ich
auf,
schüttelte
mich
ab,
ging
vorwärts
Позади
агония,
а
впереди
что-то
новое
Hinter
mir
die
Agonie,
und
vor
mir
etwas
Neues
Хочу
идти
уверенно,
смотрю
на
жизнь
размеренно
Ich
will
selbstbewusst
gehen,
ich
betrachte
das
Leben
gelassen
И
даже
если
будет
не
легко
идти
(иди)
Und
selbst
wenn
es
nicht
leicht
sein
wird
zu
gehen
(geh)
Продолжая
ломать
свою
линию
для
всех
для
тех
Ich
breche
weiterhin
meine
Linie
für
alle,
für
jene
Кому
я
безразличен
и
кто
не
может
принять
Denen
ich
gleichgültig
bin
und
die
es
nicht
akzeptieren
können
Сделаю
все
то,
чтобы
доказать,
что
не
один
Ich
werde
alles
tun,
um
zu
beweisen,
dass
ich
nicht
allein
bin
В
душе
лишь
никотин
In
der
Seele
nur
Nikotin
Пустые
твои
глаза,
глаза
Deine
leeren
Augen,
Augen
Но
увы,
не
смог
простить
Aber
leider
konnte
ich
nicht
verzeihen
Без
лишних
фраз
и
упреков
мне
Ohne
unnötige
Phrasen
und
Vorwürfe
Я
смог
тебе
сказать,
что
Ich
konnte
dir
sagen,
dass
Наверно,
ты
со
мной
Wahrscheinlich,
du
mit
mir
(Наверно,
ты
со
мной)
(Wahrscheinlich,
du
mit
mir)
Чувствуешь
боль
fühlst
Schmerz
(Чувствуешь
боль)
(fühlst
Schmerz)
Наверно,
не
смогла
Wahrscheinlich,
konntest
du
nicht
(Наверно,
не
смогла)
(Wahrscheinlich,
konntest
du
nicht)
Обрести
покой
Ruhe
finden
(Обрести
покой)
(Ruhe
finden)
Наверно,
ни
к
чему
Wahrscheinlich,
waren
(Наверно,
ни
к
чему)
(Wahrscheinlich,
waren)
(Были
слова)
(Worte
umsonst)
Наверное,
нет
Wahrscheinlich,
gibt
es
keine
(Наверное,
нет,
просто
нет)
(Wahrscheinlich,
gibt
es
keine,
einfach
keine)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий цыплаков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.