Mitya Tsyplakov feat. Kosma - Родная земля - перевод текста песни на немецкий

Родная земля - Mitya Tsyplakov перевод на немецкий




Родная земля
Heimat
Демон, надевая маску прячет оскал
Ein Dämon, der eine Maske trägt, verbirgt sein Grinsen
За спиной говорят про то, кем я стал
Hinter meinem Rücken reden sie darüber, wer ich geworden bin
Да и то, как там всё было никого не беспокоило
Und wie alles war, kümmert niemanden
Душа залита болью - сердце воина
Die Seele ist mit Schmerz gefüllt - das Herz eines Kriegers
Парень, ты не понял - мы не на приколе
Junge, du hast es nicht verstanden - wir machen keine Witze
Тут каждый день боль и бой с самим собой
Hier ist jeder Tag Schmerz und Kampf mit sich selbst
Это безумие - снова как мумия
Das ist Wahnsinn - wieder wie eine Mumie
Взор в пол: то ли жив, то ли умер я
Blick nach unten: Entweder bin ich lebendig oder tot
Дева не гадай-ка, судьба злодейка
Mädel, rate nicht, das Schicksal ist eine Schurkin
Дух непоколебим и тут не сядет батарейка
Der Geist ist unerschütterlich, und hier geht die Batterie nicht leer
Катим катим клубы дыма
Wir rollen Rauchwolken
Мы любим свою Родину и это не рушимо
Wir lieben unsere Heimat, und das ist unzerstörbar
Авторские письма, куплеты матерям
Autorenbriefe, Strophen an die Mütter
Кто придёт без мира к нам, тот веру потерял
Wer ohne Frieden zu uns kommt, hat den Glauben verloren
Улица воспитывает дух чемпиона
Die Straße erzieht den Geist eines Champions
А ты сидишь дома, парень ты сидишь дома
Und du sitzt zu Hause, Junge, du sitzt zu Hause
Не бойся малой, с нами сила бога
Fürchte dich nicht, Kleine, mit uns ist die Kraft Gottes
И мощь единства нашего народа
Und die Macht der Einheit unseres Volkes
Нашего народа
Unseres Volkes
Мощь единства нашего народа
Die Macht der Einheit unseres Volkes
В голове пустой батальон
Im Kopf ein leeres Bataillon
Но мы верим в одно
Aber wir glauben an eines
Что наступит когда-то наш час
Dass unsere Stunde irgendwann kommen wird
Все уже хотят за кордон
Alle wollen schon ins Ausland
Но я знаю одно
Aber ich weiß eines
Что родная земля есть у нас
Dass wir eine Heimat haben
Бог в виде перемирия
Gott in Form eines Waffenstillstands
Слал маяки
Sandte Leuchtfeuer
Мы вновь по туманам
Wir sind wieder im Nebel
Наперед свой гнев
Vorwärts mit unserer Wut
Брат мой, поверь, мы с тобой не одни
Mein Bruder, glaub mir, wir sind nicht allein
Заживем ещё и без слова успех
Wir werden auch ohne das Wort Erfolg leben
Музыка тайный космос
Musik, ein geheimer Kosmos
Как это не просто
Wie schwer es ist
Вывезти оркестр
Ein Orchester zu meistern
Имея лишь эмоции
Nur mit Emotionen
Тут не сбой пропорции
Hier gibt es keine falschen Proportionen
Стиль лишь новой опции
Stil ist nur eine neue Option
Вывозить любого
Jeden zu übertreffen
Кто осмелится на порции
Der es wagt, sich zu messen
Наши с братом!
Meine Brüder!
Мы не готовы тут делиться крабом
Wir sind nicht bereit, hier die Beute zu teilen
Но если хочешь забирай и все проблемы градом
Aber wenn du willst, nimm alles, und die Probleme kommen wie Hagel
Ведь ты не думал о последствиях
Denn du hast nicht an die Konsequenzen gedacht
Ты думал лишь о том, как заработать на наследстве
Du hast nur daran gedacht, wie du am Erbe verdienen kannst
Нет, не передумал
Nein, ich habe es mir nicht anders überlegt
Всё, рюкзак и по газам
Alles, Rucksack und los
Какая будет жизнь
Wie wird das Leben sein
Что его знает
Wer weiß das schon
Я не сдамся!
Ich werde nicht aufgeben!
Все эти обороты
All diese Umdrehungen
Вопреки всем чудесам
Trotz aller Wunder
Будут давать плод
Werden Früchte tragen
И забирать, как ураган
Und wegnehmen, wie ein Orkan
Главное не налегать
Hauptsache, man übertreibt es nicht
Продолжать продолжать
Weitermachen, weitermachen
Вспомни, как досталось
Erinnere dich, wie es dir ergangen ist
Хочешь заново начать?
Willst du von vorne anfangen?
Земля родная греет
Die Heimat wärmt
Она для меня, как мать
Sie ist für mich wie eine Mutter
Тут не много интересов
Hier gibt es nicht viele Interessen
Но есть интерес мечтать
Aber es gibt das Interesse zu träumen
В голове пустой батальон
Im Kopf ein leeres Bataillon
Но мы верим в одно
Aber wir glauben an eines
Что наступит когда-то наш час
Dass unsere Stunde irgendwann kommen wird
Все уже хотят за кордон
Alle wollen schon ins Ausland
Но я знаю одно
Aber ich weiß eines
Что родная земля есть у нас
Dass wir eine Heimat haben
Бог в виде перемирия
Gott in Form eines Waffenstillstands
Слал маяки
Sandte Leuchtfeuer
Мы вновь по туманам
Wir sind wieder im Nebel
Наперед свой гнев
Vorwärts mit unserer Wut
Брат мой поверь мы с тобой не одни
Mein Bruder, glaub mir, wir sind nicht allein
Заживем ещё и без слова успех
Wir werden auch ohne das Wort Erfolg leben
В голове пустой батальон
Im Kopf ein leeres Bataillon
Но мы верим в одно, что наступит когда-то наш час
Aber wir glauben an eines, dass unsere Stunde irgendwann kommen wird
Все уже хотят за кордон
Alle wollen schon ins Ausland
Но я знаю одно
Aber ich weiß eines
Что родная земля есть у нас
Dass wir eine Heimat haben
Бог в виде перемирия
Gott in Form eines Waffenstillstands
Слал маяки
Sandte Leuchtfeuer
Мы вновь по туманам
Wir sind wieder im Nebel
Наперед свой гнев
Vorwärts mit unserer Wut
Брат мой поверь мы с тобой не одни
Mein Bruder, glaub mir, wir sind nicht allein
Заживем ещё и без слова успех
Wir werden auch ohne das Wort Erfolg leben





Авторы: дмитрий цыплаков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.