Демон,
надевая
маску
прячет
оскал
Ein
Dämon,
der
eine
Maske
trägt,
verbirgt
sein
Grinsen
За
спиной
говорят
про
то,
кем
я
стал
Hinter
meinem
Rücken
reden
sie
darüber,
wer
ich
geworden
bin
Да
и
то,
как
там
всё
было
никого
не
беспокоило
Und
wie
alles
war,
kümmert
niemanden
Душа
залита
болью
- сердце
воина
Die
Seele
ist
mit
Schmerz
gefüllt
- das
Herz
eines
Kriegers
Парень,
ты
не
понял
- мы
не
на
приколе
Junge,
du
hast
es
nicht
verstanden
- wir
machen
keine
Witze
Тут
каждый
день
боль
и
бой
с
самим
собой
Hier
ist
jeder
Tag
Schmerz
und
Kampf
mit
sich
selbst
Это
безумие
- снова
как
мумия
Das
ist
Wahnsinn
- wieder
wie
eine
Mumie
Взор
в
пол:
то
ли
жив,
то
ли
умер
я
Blick
nach
unten:
Entweder
bin
ich
lebendig
oder
tot
Дева
не
гадай-ка,
судьба
злодейка
Mädel,
rate
nicht,
das
Schicksal
ist
eine
Schurkin
Дух
непоколебим
и
тут
не
сядет
батарейка
Der
Geist
ist
unerschütterlich,
und
hier
geht
die
Batterie
nicht
leer
Катим
катим
клубы
дыма
Wir
rollen
Rauchwolken
Мы
любим
свою
Родину
и
это
не
рушимо
Wir
lieben
unsere
Heimat,
und
das
ist
unzerstörbar
Авторские
письма,
куплеты
матерям
Autorenbriefe,
Strophen
an
die
Mütter
Кто
придёт
без
мира
к
нам,
тот
веру
потерял
Wer
ohne
Frieden
zu
uns
kommt,
hat
den
Glauben
verloren
Улица
воспитывает
дух
чемпиона
Die
Straße
erzieht
den
Geist
eines
Champions
А
ты
сидишь
дома,
парень
ты
сидишь
дома
Und
du
sitzt
zu
Hause,
Junge,
du
sitzt
zu
Hause
Не
бойся
малой,
с
нами
сила
бога
Fürchte
dich
nicht,
Kleine,
mit
uns
ist
die
Kraft
Gottes
И
мощь
единства
нашего
народа
Und
die
Macht
der
Einheit
unseres
Volkes
Нашего
народа
Unseres
Volkes
Мощь
единства
нашего
народа
Die
Macht
der
Einheit
unseres
Volkes
В
голове
пустой
батальон
Im
Kopf
ein
leeres
Bataillon
Но
мы
верим
в
одно
Aber
wir
glauben
an
eines
Что
наступит
когда-то
наш
час
Dass
unsere
Stunde
irgendwann
kommen
wird
Все
уже
хотят
за
кордон
Alle
wollen
schon
ins
Ausland
Но
я
знаю
одно
Aber
ich
weiß
eines
Что
родная
земля
есть
у
нас
Dass
wir
eine
Heimat
haben
Бог
в
виде
перемирия
Gott
in
Form
eines
Waffenstillstands
Слал
маяки
Sandte
Leuchtfeuer
Мы
вновь
по
туманам
Wir
sind
wieder
im
Nebel
Наперед
свой
гнев
Vorwärts
mit
unserer
Wut
Брат
мой,
поверь,
мы
с
тобой
не
одни
Mein
Bruder,
glaub
mir,
wir
sind
nicht
allein
Заживем
ещё
и
без
слова
успех
Wir
werden
auch
ohne
das
Wort
Erfolg
leben
Музыка
тайный
космос
Musik,
ein
geheimer
Kosmos
Как
это
не
просто
Wie
schwer
es
ist
Вывезти
оркестр
Ein
Orchester
zu
meistern
Имея
лишь
эмоции
Nur
mit
Emotionen
Тут
не
сбой
пропорции
Hier
gibt
es
keine
falschen
Proportionen
Стиль
лишь
новой
опции
Stil
ist
nur
eine
neue
Option
Вывозить
любого
Jeden
zu
übertreffen
Кто
осмелится
на
порции
Der
es
wagt,
sich
zu
messen
Наши
с
братом!
Meine
Brüder!
Мы
не
готовы
тут
делиться
крабом
Wir
sind
nicht
bereit,
hier
die
Beute
zu
teilen
Но
если
хочешь
забирай
и
все
проблемы
градом
Aber
wenn
du
willst,
nimm
alles,
und
die
Probleme
kommen
wie
Hagel
Ведь
ты
не
думал
о
последствиях
Denn
du
hast
nicht
an
die
Konsequenzen
gedacht
Ты
думал
лишь
о
том,
как
заработать
на
наследстве
Du
hast
nur
daran
gedacht,
wie
du
am
Erbe
verdienen
kannst
Нет,
не
передумал
Nein,
ich
habe
es
mir
nicht
anders
überlegt
Всё,
рюкзак
и
по
газам
Alles,
Rucksack
und
los
Какая
будет
жизнь
Wie
wird
das
Leben
sein
Что
его
знает
Wer
weiß
das
schon
Я
не
сдамся!
Ich
werde
nicht
aufgeben!
Все
эти
обороты
All
diese
Umdrehungen
Вопреки
всем
чудесам
Trotz
aller
Wunder
Будут
давать
плод
Werden
Früchte
tragen
И
забирать,
как
ураган
Und
wegnehmen,
wie
ein
Orkan
Главное
не
налегать
Hauptsache,
man
übertreibt
es
nicht
Продолжать
продолжать
Weitermachen,
weitermachen
Вспомни,
как
досталось
Erinnere
dich,
wie
es
dir
ergangen
ist
Хочешь
заново
начать?
Willst
du
von
vorne
anfangen?
Земля
родная
греет
Die
Heimat
wärmt
Она
для
меня,
как
мать
Sie
ist
für
mich
wie
eine
Mutter
Тут
не
много
интересов
Hier
gibt
es
nicht
viele
Interessen
Но
есть
интерес
мечтать
Aber
es
gibt
das
Interesse
zu
träumen
В
голове
пустой
батальон
Im
Kopf
ein
leeres
Bataillon
Но
мы
верим
в
одно
Aber
wir
glauben
an
eines
Что
наступит
когда-то
наш
час
Dass
unsere
Stunde
irgendwann
kommen
wird
Все
уже
хотят
за
кордон
Alle
wollen
schon
ins
Ausland
Но
я
знаю
одно
Aber
ich
weiß
eines
Что
родная
земля
есть
у
нас
Dass
wir
eine
Heimat
haben
Бог
в
виде
перемирия
Gott
in
Form
eines
Waffenstillstands
Слал
маяки
Sandte
Leuchtfeuer
Мы
вновь
по
туманам
Wir
sind
wieder
im
Nebel
Наперед
свой
гнев
Vorwärts
mit
unserer
Wut
Брат
мой
поверь
мы
с
тобой
не
одни
Mein
Bruder,
glaub
mir,
wir
sind
nicht
allein
Заживем
ещё
и
без
слова
успех
Wir
werden
auch
ohne
das
Wort
Erfolg
leben
В
голове
пустой
батальон
Im
Kopf
ein
leeres
Bataillon
Но
мы
верим
в
одно,
что
наступит
когда-то
наш
час
Aber
wir
glauben
an
eines,
dass
unsere
Stunde
irgendwann
kommen
wird
Все
уже
хотят
за
кордон
Alle
wollen
schon
ins
Ausland
Но
я
знаю
одно
Aber
ich
weiß
eines
Что
родная
земля
есть
у
нас
Dass
wir
eine
Heimat
haben
Бог
в
виде
перемирия
Gott
in
Form
eines
Waffenstillstands
Слал
маяки
Sandte
Leuchtfeuer
Мы
вновь
по
туманам
Wir
sind
wieder
im
Nebel
Наперед
свой
гнев
Vorwärts
mit
unserer
Wut
Брат
мой
поверь
мы
с
тобой
не
одни
Mein
Bruder,
glaub
mir,
wir
sind
nicht
allein
Заживем
ещё
и
без
слова
успех
Wir
werden
auch
ohne
das
Wort
Erfolg
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий цыплаков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.