Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Really
I
just
want
an
epiphany
Wirklich,
ich
will
nur
eine
Erleuchtung
See
another
world
through
a
different
me
Seh'
eine
andere
Welt
durch
ein
anderes
Ich
I
just
wanna
know
what
it
all
means,
yeah
Will
einfach
wissen,
was
das
alles
bedeutet,
yeah
Turn
it
up
more
but
there's
no
noise
Dreh
voll
auf,
doch
da
ist
kein
Laut
Echoing
screams
in
a
great
void
Echoschreie
in
großer
Leere
Wanna
have
a
say,
wanna
have
voices
Will
mitreden,
will
Stimmen
haben
Why
when
I'm
16,
they
let
me
on
the
road
Weshalb
durft'
ich
mit
16
auf
die
Straße
But
even
at
23,
I'm
stuck
at
the
milestone
Doch
mit
23
steck'
ich
am
Meilenstein
fest
Getting
caught
up
in
things
that
never
mattered
Fang
mich
in
Dingen,
die
nie
zählten
No,
I
swear
Nein,
ich
schwör's
Hold
on
me
tightly
Halt
mich
ganz
fest
umschlungen
I'll
be
gone
in
a
blink
Ich
bin
gleich
verflogen
Don't
take
this
lightly
Nimm
dir
das
nicht
leicht
Cause
I
want
to
make
you
think
Denn
ich
will,
dass
du
grübelst
Bout
how
everything's
the
same
Wie
alles
dasselbe
bleibt
And
nothing
changes
Und
sich
nichts
je
wandelt
What
is
real,
I
can't
explain
it
Was
echt
ist,
kann
ich
nicht
fassen
That's
why
I
want
to
know
Darum
will
ich
wissen
That
really
I
just
want
an
epiphany
Dass
ich
wirklich
nur
eine
Erleuchtung
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Louise Wicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.