Mitzie - moonlight - перевод текста песни на немецкий

moonlight - Mitzieперевод на немецкий




moonlight
Mondlicht
I swear, I swear onto my whole life
Ich schwöre, ich schwöre auf mein ganzes Leben
I'll have you dancing in my moonlight
Ich bring dich dazu, in meinem Mondlicht zu tanzen
And I'll leave you wondering
Und ich lass dich zurück, rätselnd
Is it dreams or reality?
Sind es Träume oder Realität?
Yeah, that keeps you basking in my moonlight
Ja, die dich in meinem Mondlicht baden lassen
Yeah yeah yeah, I'm my own damn mystery, I'm hazy
Ja ja ja, ich bin mein eigenes verdammtes Mysterium, ich bin verschwommen
If you sit there and try to figure me out
Wenn du dasitzt und versuchst, mich zu durchschauen
You'll go crazy
Wirst du verrückt werden
I'm a big fish in a little pond, just wading
Ich bin ein großer Fisch in einem kleinen Teich, nur am Waten
Bet on when the time is right I'll blow you out the water
Wette, wenn die Zeit reif ist, jag ich dich aus dem Wasser
Don't hate me, hm
Hass mich nicht, hm
I can see you fancy me, but I'm taken
Ich seh, du stehst auf mich, doch ich bin vergeben
Every boundary they put on me, I'm breaking
Jede Grenze, die sie mir setzen, durchbreche ich
Perfectly imperfect nothing to hide no faking
Perfekt unperfekt, nichts zu verbergen, kein Faken
But I shine a little like Kira Kira
Doch ich glänze ein wenig wie Kira Kira
I'm the fairest like mirror mirror
Ich bin die Schönste, Spieglein Spieglein
Eh, got me a lover to hold
Eh, hab einen Liebhaber zum Halten
It's unreally real to me still, yeah yeah
Ist immer noch unwirklich echt für mich, yeah yeah
Like an origami, I fold
Wie Origami, falte ich mich
Always changing my direction
Ändere ständig meine Richtung
Are you feeling it, feeling it now?
Spürst du es, spürst du es jetzt?
Brought you higher and you're asking me how
Hab dich höher gebracht und du fragst mich wie
Yeah you're lucky to have known me
Ja, du hast Glück, mich gekannt zu haben
If we ever cross paths again, you'll wish that you'd have known me
Falls sich unsere Wege kreuzen, wünschtest du, du hättest mich gekannt
I swear, I swear onto my whole life
Ich schwöre, ich schwöre auf mein ganzes Leben
I'll have you dancing in my moonlight
Ich bring dich dazu, in meinem Mondlicht zu tanzen
And I'll leave you wondering
Und ich lass dich zurück, rätselnd
Is it dreams or reality?
Sind es Träume oder Realität?
Yeah, that keeps you basking in my moonlight
Ja, die dich in meinem Mondlicht baden lassen
Hm, woe is me, yeah woe is me, now focus
Hm, wehe mir, ja wehe mir, nun konzentrier dich
All I'm trying to be is just a better me, and I show this
Alles, was ich versuche, ist ein besseres Ich zu sein, ich zeig es
Tap in my shit like dynamite, till I blow up
Zünde mein Zeug wie Dynamit, bis ich explodier
Yeah watch me tick like a Bulova
Ja, sieh mich ticken wie eine Bulova
Strut like I mean it on the boulevard
Stolzier, als mein' ich's ernst, auf dem Boulevard
Anything you want and need, I can give you
Alles, was du willst und brauchst, kann ich dir geben
But you'll be seriously delirious when I pull through
Doch du wirst völlig wirr sein, wenn ich durchzieh
You ain't gotta take my temperature, I been sick
Brauchst nicht mein Fieber messen, ich war krass
Don't you come knocking down my door the day I hit a lick
Klopf nicht an meine Tür, wenn ich den großen Coup lande
(Yeah) Craving my aura alone
(Ja) Verlangend nach meiner Aura allein
Baby, hallucinogen of your dreams, yeah yeah
Baby, Halluzinogen deiner Träume, yeah yeah
Like the Bermuda I'm told, you'll get lost within my ocean
Wie mir erzählt Bermudas, du gehst verloren in meinem Ozean
How ya feeling, how ya feeling the sound?
Wie fühlst du, wie fühlst du den Klang?
Looking at me with your feet off the ground
Blickst auf mich mit schwebenden Füßen
I'm gonna take you through the roof now
Ich bringe dich durch die Decke jetzt
Gonna bring you to your ultimate truth now
Führe dich zu deiner ultimativen Wahrheit jetzt
Oh
Oh
I swear, I swear onto my whole life (I swear to you)
Ich schwöre, ich schwöre auf mein ganzes Leben (Ich schwör dir)
I'll have you dancing in my moonlight
Ich bring dich dazu, in meinem Mondlicht zu tanzen
And I'll leave you wondering
Und ich lass dich zurück, rätselnd
Is it dreams or reality?
Sind es Träume oder Realität?
Yeah, that keeps you basking in my moonlight (I am your reality)
Ja, die dich in meinem Mondlicht baden lassen (Ich bin deine Realität)
Oh, ooh
Oh, ooh
And I'll leave you wondering (wondering)
Und ich lass dich zurück, rätselnd
Was it dreams or reality?
War es Traum oder Realität?
That had you basking in my moonlight
Das dich in meinem Mondlicht hat baden lassen





Авторы: Oceán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.