Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moratorium (Intro)
Мораторий (Вступление)
They
say
that
things
happen
for
a
reason
Говорят,
всё
происходит
не
просто
так
But
what
is
this
reason
that
I
am
trusting?
Но
чему
я
доверяю
— какой
причине?
The
world
inside
my
mind
is
disgusting
Мир
в
моей
голове
так
отвратителен
And
I
flee
to
the
thought
of
me
with
nothing
И
я
бегу
к
мысли
о
себе
с
пустыми
руками
I
used
to
be
a
child
with
no
ego
Раньше
была
ребёнком
без
эго
Where
did
she
go?
Куда
она
подевалась?
The
rain
never
makes
me
feel
guilty
for
crying
Дождь
никогда
не
заставит
стыдиться
слёз
The
rain
never
makes
me
feel
guilty
for
crying
(for
crying)
Дождь
никогда
не
заставит
стыдиться
слёз
(моих
слёз)
The
rain
never
makes
me
feel
guilty
for
crying
(for
crying)
Дождь
никогда
не
заставит
стыдиться
слёз
(моих
слёз)
The
rain
never
makes
me
feel
Дождь
никогда
не
заставит
We
are
created
to
contribute
Мы
созданы,
чтобы
вносить
вклад
But
I
am
told
I
am
just
a
beaut
Но
мне
твердят,
что
я
просто
красотка
My
love
is
all
I
wanna
distribute
Моя
любовь
— всё,
что
хочу
отдать
No
matter
the
pain,
no
matter
the
issue
Боль
не
важна,
неважна
и
проблема
Lost
Alice,
mad
hatter,
but
what
does
it
matter?
Алиса
пропала,
безумный
Шляпник
— но
какая
разница?
No
label
shows
how
I
shatter
Никакой
ярлык
не
опишет,
как
я
разбиваюсь
And
I'm
lost
in
the
dark,
and
the
dark
finds
me
Я
теряюсь
во
тьме,
и
тьма
находит
Well
it's
easy
to
identify
in
someone
else
Легко
признать
себя
в
ком-то
другом
I
would
switch
my
life
for
a
baby
child's
Я
б
променяла
жизнь
на
ребёнка
Surely
I
cannot
be
alone
Неужели
я
одна?
So
I'll
let
it
be
known
Так
пусть
же
все
знают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Louise Wicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.