Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Valentine
Letzte Valentine
1.Những
ước
muốn
bên
nhau
ngày
nào
đã
khuất
lấp
xa
đi
thật
rồi
1.Die
Wünsche,
zusammen
zu
sein,
sind
längst
verschwunden
und
weit
weg
Cơn
mưa
chợt
như
tan
biến
con
tim
ngập
ngừng
muốn
nói
Der
Regen
scheint
zu
vergehen,
mein
Herz
zögert,
es
auszusprechen
Nói
yêu
anh
trọn
đời
và
sẽ
chỉ
yêu
anh
mà
thôi
Zu
sagen,
ich
liebe
dich
für
immer
und
nur
dich
allein
Từng
đêm
trôi
giọt
nước
mắt
trôi
đi
thầm
suy
tư
những
ký
ức
trong
đầu
Jede
Nacht
fließen
Tränen
still,
Erinnerungen
treiben
in
meinen
Gedanken
Xin
thời
gian
ơi
ngừng
trôi
xin
cho
Oh
Zeit,
bitte
bleib
stehen,
bitte
lass
giấc
mơ
lạnh
lùng
con
tim
không
biết
ra
sao
den
kalten
Traum,
mein
Herz
weiß
nicht,
wie
es
weitergehen
soll
Xin
giọt
nước
mắt
ngừng
rơi
được
ôm
dù
trong
giấc
mơ
baby
Bitte
lass
die
Tränen
nicht
mehr
fallen,
dich
zu
halten,
sei
es
auch
nur
im
Traum,
Baby
Một
cuộc
tình
đã
ra
đi
ra
đi
mãi
mãi
không
về
Eine
Liebe
ist
gegangen,
für
immer
gegangen,
sie
kehrt
nie
zurück
Còn
gì
nơi
đây
cô
đơn
trống
vắng
nhớ
nhung
Was
bleibt,
ist
Einsamkeit,
Leere
und
Sehnsucht
Giờ
người
nơi
đâu
bao
nhiêu
yêu
thương
xa
xăm
mãi
xa
Wo
bist
du
jetzt?
Die
Liebe
ist
so
weit
weg,
so
unerreichbar
Nhớ
đến
những
khi
mình
bên
nhau
ước
mơ
có
anh
sớm
mai
đem
đến
tình
yêu
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit
mit
dir,
den
Traum,
dass
du
mir
jeden
Morgen
Liebe
bringst
2.Hát
khúc
ca
yêu
ngày
nào
những
lúc
bên
nhau
nồng
nàn
2.Wir
sangen
ein
Liebeslied,
damals,
als
wir
zusammen
glücklich
waren
Tay
trong
tay
và
trao
yêu
thương
bên
nhau
mình
thật
hạnh
phúc
Hand
in
Hand,
voller
Zärtlichkeit,
waren
wir
so
glücklich
Biết
xa
nhau
thật
rồi
mà
biết
xa
em
mà
sao
Ich
weiß,
wir
sind
getrennt,
doch
warum
musstest
du
gehen?
Ngây
ngô
nhìn
về
quá
khứ
để
cho
anh
một
lần
nữa
và
Naiv
blicke
ich
zurück,
gib
mir
noch
eine
Chance
und
Và
xin
thời
gian
ơi
xin
ngừng
trôi
niềm
đau
ơi
xin
đừng
đến
Oh
Zeit,
bitte
bleib
stehen,
der
Schmerz,
bitte
komm
nicht
Bao
giận
hờn
bao
cười
đùa
nay
đã
ra
đi
All
der
Zorn,
all
das
Lachen,
nun
ist
es
vorbei
Rồi
em
giờ
em
nơi
đâu
người
ơi
có
Wo
bist
du
jetzt,
mein
Lieber?
Weißt
du,
biết
anh
luôn
nói
rằng
anh
mãi
yêu
em
dass
ich
immer
sage,
ich
werde
dich
immer
lieben
Một
cuộc
tình
đã
ra
đi
ra
đi
mãi
mãi
không
về
Eine
Liebe
ist
gegangen,
für
immer
gegangen,
sie
kehrt
nie
zurück
Còn
gì
nơi
đây
cô
đơn
trống
vắng
nhớ
nhung
Was
bleibt,
ist
Einsamkeit,
Leere
und
Sehnsucht
Giờ
người
nơi
đâu
bao
nhiêu
yêu
thương
xa
xăm
mãi
xa
Wo
bist
du
jetzt?
Die
Liebe
ist
so
weit
weg,
so
unerreichbar
Nhớ
đến
những
khi
mình
bên
nhau
ước
mơ
có
anh
sớm
mai
đem
đến
tình
yêu
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit
mit
dir,
den
Traum,
dass
du
mir
jeden
Morgen
Liebe
bringst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manhduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.