Miu Lê - Giả Vờ Nhưng Em Yêu Anh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miu Lê - Giả Vờ Nhưng Em Yêu Anh




Giả Vờ Nhưng Em Yêu Anh
Притворяюсь, Но Я Люблю Тебя
Hôm nay, em sẽ nói những điều
Сегодня я скажу тебе всё,
sao bao lâu nay em quá khó hiểu
Почему так долго была непонятной.
sao em không vui khi nhìn thấy anh
Почему я не рада, когда вижу тебя
Đang kề vai đi bên ai
Идущим рядом с другой.
Em không vui, nhưng cố giả vờ
Мне не радостно, но я притворяюсь,
Rằng em không yêu anh
Что не люблю тебя.
Nhưng ai ngờ một ngày
Но кто бы мог подумать, что однажды
Ngồi nơi đây
Сидя здесь,
Nhìn vào anh, cho em nói hết lòng này
Глядя на тебя, я смогу высказать всё.
Giá như anh, chẳng thuộc về ai
Если бы ты никому не принадлежал,
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Наши чувства не были бы ошибкой.
Giá như mình gặp nhau khi trước
Если бы мы встретились раньше,
Thì em đã đến trước một bước
Я бы сделала первый шаг.
Ghét con tim em đang thuộc về ai
Ненавижу, что моё сердце кому-то принадлежит,
sao chẳng khi nào nghe lời em
Но оно меня совсем не слушает.
Yêu dại khờ, khi
Безумно люблю, хоть иногда
Giả vờ không yêu, nhưng đau lòng
Притворяюсь, что нет, но мне больно.
Hôm nay, em sẽ nói những điều
Сегодня я скажу тебе всё,
sao bao lâu nay em quá khó hiểu
Почему так долго была непонятной.
sao em không vui khi nhìn thấy anh
Почему я не рада, когда вижу тебя
Đang kề vai đi bên ai
Идущим рядом с другой.
Em không vui, nhưng cố giả vờ
Мне не радостно, но я притворяюсь,
Rằng em không yêu anh
Что не люблю тебя.
Nhưng ai ngờ một ngày
Но кто бы мог подумать, что однажды
Ngồi nơi đây
Сидя здесь,
Nhìn vào anh, cho em nói hết lòng này
Глядя на тебя, я смогу высказать всё.
Giá như anh, chẳng thuộc về ai
Если бы ты никому не принадлежал,
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Наши чувства не были бы ошибкой.
Giá như mình gặp nhau khi trước
Если бы мы встретились раньше,
Thì em đã đến trước một bước
Я бы сделала первый шаг.
Ghét con tim em đang thuộc về ai
Ненавижу, что моё сердце кому-то принадлежит,
sao chẳng khi nào nghe lời em
Но оно меня совсем не слушает.
Yêu dại khờ, khi
Безумно люблю, хоть иногда
Giả vờ không yêu
Притворяюсь, что нет.
Giá như em, chẳng thuộc về ai
Если бы я никому не принадлежала,
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Наши чувства не были бы ошибкой.
Giá như mình gặp nhau khi trước
Если бы мы встретились раньше,
Thì anh đã đến trước một bước
Ты бы сделал первый шаг.
Ghét con tim em đang thuộc về ai
Ненавижу, что моё сердце кому-то принадлежит,
sao chẳng khi nào nghe lời em?
Но оно меня совсем не слушает.
Yêu dại khờ, khi
Безумно люблю, хоть иногда
Giả vờ không yêu, nhưng lòng đau
Притворяюсь, что нет, но мне больно.





Авторы: Dan Chi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.