Текст и перевод песни Miuosh feat. FDG. Orkiestra - Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbyt
mocny
podmuch
rzuca
nami
jak
liśćmi
Слишком
сильный
порыв
ветра
бросает
нами,
как
листьями,
Omija
nas
ten
cały
wyścig
i
zbędny
zgiełk
Обходит
стороной
вся
эта
гонка
и
лишняя
суета.
Nie
słyszę
świata
zza
mgły
zbyt
gęstych
myśli
Не
слышу
мира
из-за
тумана
слишком
густых
мыслей,
Zbyt
ciężkich,
żeby
drwić
z
nich
i
widzieć
w
nich
cel
Слишком
тяжелых,
чтобы
смеяться
над
ними
и
видеть
в
них
цель.
Czuję
jej
biel
na
mojej
skórze,
a
w
ustach
jej
zapach
Чувствую
твою
белизну
на
моей
коже,
а
во
рту
твой
запах,
Słony
lęk
wysokości,
mimo
to
chcieliśmy
latać
Соленый
страх
высоты,
но
всё
же
мы
хотели
летать.
Bez
skrzydeł
- kurwa,
dopiero
stąd
to
widzę
Без
крыльев
— черт,
только
отсюда
я
это
вижу,
Jak
sznur
spleciony
z
naszych
dni
gdy
zaczyna
mi
szyję
drapać
Как
веревка,
сплетенная
из
наших
дней,
начинает
царапать
мне
шею.
Gaśniemy
tak
samo
jak
zapał
w
nas
Мы
гаснем
так
же,
как
угасает
в
нас
запал,
I
nie
wiem
czy
to
ludzie
wzięli
nam
to
czy
zabrał
czas
И
я
не
знаю,
люди
ли
забрали
это
у
нас
или
время.
Dzieci
małych
miast
z
mapami
gwiazd
w
rękach
Дети
маленьких
городов
с
картами
звезд
в
руках,
Gdy
nie
ma
się
co
tracić,
można
na
wszystko
przysięgać
Когда
нечего
терять,
можно
на
всё
поклясться.
Ledwo
pamiętam
dziś
jak
brzmiałaś
wtedy
Едва
помню
сегодня,
как
звучал
твой
голос
тогда,
Dziś
zrobiłbym
wszystko,
żeby
cofnąć
się
do
kiedyś
Сегодня
я
бы
сделал
всё,
чтобы
вернуться
в
прошлое.
Bo
nic
nie
mamy
gdy
odchodzimy
stąd
nago
Ведь
у
нас
ничего
нет,
когда
мы
уходим
отсюда
нагими,
I
czuję
tylko
wiatr
i
szklany
chłód
- Chicago
И
я
чувствую
только
ветер
и
стеклянный
холод
— Чикаго.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
sedno
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
суть.
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Ведь
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет,
Nic
czego
chcesz,
czego
pragniesz,
na
pewno
Ничего,
чего
ты
хочешь,
чего
желаешь,
точно.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
wiarę
w
to
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
веру
в
это,
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Ведь
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет,
Nic
z
rzeczy,
o
których
śnisz,
naprawdę
nic
Ничего
из
того,
о
чем
ты
мечтаешь,
действительно
ничего.
Nie
umiałbym
przeprosić
ich
za
żadne
z
moich
słów
Я
не
смог
бы
извиниться
перед
ними
ни
за
одно
из
моих
слов,
Choć
po
większości
z
nich
zostało
krótkie
echo,
wstyd
i
brud
Хотя
после
большинства
из
них
осталось
лишь
короткое
эхо,
стыд
и
грязь.
Lud
ma
swój
głos,
ma
swoje
sny
i
błędy
mieliśmy
У
людей
есть
свой
голос,
свои
мечты
и
ошибки,
которые
у
нас
были,
I
nie
chcieliśmy
być
jak
wszyscy
ci
następni
tu
И
мы
не
хотели
быть,
как
все
эти
следующие
здесь.
Spajał
mnie
z
Tobą
ból,
zawsze
pół
na
pół
Нас
с
тобой
объединяла
боль,
всегда
пополам,
Byliśmy
głupi
i
ślepi,
jak
każdy
życia
król
Мы
были
глупы
и
слепы,
как
любой
король
жизни.
Sól
naszych
czół
tylko
łamała
słów
gorycz
Соль
наших
лбов
лишь
ломала
горечь
слов,
Kiedy
gasły
neony
wokół
kolejnej
z
tych
pustych
dróg
Когда
гасли
неоновые
огни
вокруг
очередной
из
этих
пустых
дорог.
Jedyny
nasz
wróg
to
my
sami
tu
Наш
единственный
враг
— это
мы
сами
здесь,
Przerysowani
i
ućpani
czymś
czego
jeszcze
nie
znamy
Искаженные
и
одурманенные
чем-то,
чего
еще
не
знаем.
Gdy
budzi
nas
znów
ten
sam
wiatr
i
szklany
chłód
Когда
нас
снова
будит
тот
же
ветер
и
стеклянный
холод,
I
pomagamy
mu,
kopiąc
sobie
grób
własnymi
rękami
И
мы
помогаем
ему,
копая
себе
могилу
собственными
руками.
Zbędny
trud
- wierzyliśmy
do
końca
Лишний
труд
— мы
верили
до
конца,
Szukając
przez
palce
nocą
słońca,
pijani
wspak
Ища
сквозь
пальцы
ночью
солнце,
пьяные
наоборот.
Nikt
nie
mówił
nam
jak
latać
tak
Никто
не
говорил
нам,
как
летать
так,
Kilkadziesiąt
centymetrów
ponad
jednym
z
wietrznych
miast
В
нескольких
десятках
сантиметров
над
одним
из
ветреных
городов.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
sedno
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
суть.
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Ведь
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет,
Nic
czego
chcesz,
czego
pragniesz,
na
pewno
Ничего,
чего
ты
хочешь,
чего
желаешь,
точно.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
wiarę
w
to
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
веру
в
это,
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Ведь
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет,
Nic
z
rzeczy,
o
których
śnisz,
naprawdę
nic
Ничего
из
того,
о
чем
ты
мечтаешь,
действительно
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milosz Pawel Borycki, Pawel Norman Flanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.