Miuosh feat. The Voices - Po drugiej stronie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miuosh feat. The Voices - Po drugiej stronie




Po drugiej stronie
По ту сторону
Przyszedłem tu, żeby kłóć Cię w oczy prawdą,
Я пришёл сюда, чтобы колоть тебе глаза правдой,
Najmniej wygodną i najgorszą, każdą
Самой неудобной и самой худшей, любой,
Mówię gdy czuję ból co się dziwisz jak znasz to,
Говорю, когда чувствую боль, чему ты удивляешься, ведь знаешь это,
Tylko słabym kilka słów nie przeszło przez gardło.
Только слабым несколько слов не прошли через горло.
Da się dotknąć marność, która krzyczy przez nas
Можно коснуться тщетности, которая кричит через нас,
Licząc przekleństwa ziemi, na którą nas zesłał Bóg
Считая проклятия земли, на которую нас послал Бог,
Tylko cud wciska między przeciwieństwa
Только чудо втискивается между противоположностями,
I łut szczęcia mamy go za mało tu.
И капли удачи, которой у нас здесь слишком мало.
Stój po drugiej stronie, i nie patrz w oczy nam
Стой по ту сторону и не смотри нам в глаза,
Gdy kolejny raz hańbisz naszą wiarę i nasz świat,
Когда в очередной раз позоришь нашу веру и наш мир,
Wiążąc nam dłonie jak strach i czas
Связывая нам руки, как страх и время,
Przez te parę lat, gdy zawsze upadamy na koniec dnia
За эти несколько лет, когда мы всегда падаем в конце дня.
Mam dosyć kłamstw i dosyć sił,
Мне надоела ложь и надоели силы,
By drwić z wszystkich tych, którzy czekają tu żebym padł
Чтобы насмехаться над всеми теми, кто ждёт здесь, чтобы я упал,
Na samym końcu i tak nie mamy nic,
В самом конце у нас всё равно ничего нет,
Dziś mogę oddać wszystko, co tutaj mam.
Сегодня я могу отдать всё, что у меня здесь есть.
Nie możemy stać od siebie dalej nie da się, uwierz mi
Мы не можем стоять друг от друга дальше, нельзя, поверь мне,
Mimo mówię o Tobie tyle, tak naprawdę nie łączy nas nic
Хотя я так много говорю о тебе, на самом деле нас ничего не связывает,
Już chyba nic, już chyba nikt nie czeka na nic więcej
Уже, наверное, ничего, уже, наверное, никто ни на что больше не ждёт.
Tak naprawdę nie łączy nas nic, nic poza tym miejscem.
На самом деле нас ничего не связывает, ничего, кроме этого места.
Przyszedłem tu, zeby dać Ci pewność kroku,
Я пришёл сюда, чтобы дать тебе уверенность шага,
Choć wszystko wokół chce zabrać nam
Хотя всё вокруг хочет отнять её у нас,
Dla takich jak my ta świętość to spokój,
Для таких, как мы, эта святость это спокойствие,
Brzydzi nas zawiść przez liczby i śmieszny hajs.
Нас тошнит от зависти из-за цифр и смешных денег.
Gram jak dobosz u Pariasów
Играю, как барабанщик у париев,
Stmbol naszych dziwnych czasów krótki powód do dumy
Символ наших странных времён короткий повод для гордости,
Bo nie otworzysz drzwi dopóki nie otworzysz zasuw,
Ведь ты не откроешь дверь, пока не откроешь засов,
Jedyny sposób by pokonać tu niektóre mury.
Единственный способ преодолеть здесь некоторые стены.
Twarde rozumy dziś upadają przed nami,
Упрямые умы сегодня падают перед нами,
Gdy gramy nastoletnie hymny naszych ulic
Когда мы играем подростковые гимны наших улиц,
Vox populi? Te parę słów zebranych
Глас народа? Эти несколько собранных слов
W coś więcej niż zlepek tego czym nas opluli
В нечто большее, чем набор того, чем нас оплевали.
W chuju mam altruizm zejdź mi z oczu, Miałem dosyć tego wszystkiego po czwartym roku
Мне плевать на альтруизм, уйди с моих глаз, мне всё это надоело после четвёртого года,
Niepokój stworzył mnie, nie może mi zabrać nic,
Тревога создала меня, она не может у меня ничего отнять,
To co tutaj mam mogę Ci oddać dziś.
То, что у меня здесь есть, я могу отдать тебе сегодня.
Nie możemy stać od siebie dalej nie da się, uwierz mi
Мы не можем стоять друг от друга дальше, нельзя, поверь мне,
Mimo mówię o Tobie tyle, tak naprawdę nie łączy nas nic
Хотя я так много говорю о тебе, на самом деле нас ничего не связывает,
Już chyba nic, już chyba nikt nie czeka na nic więcej
Уже, наверное, ничего, уже, наверное, никто ни на что больше не ждёт.
Tak naprawdę niełaczy nas nic, nic poza tym miejscem
На самом деле нас ничего не связывает, ничего, кроме этого места.





Авторы: Miłosz Borycki, Paweł Flanc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.