Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Śnił
mi
się
dzisiaj
Twój
pogrzeb
Heute
Nacht
träumte
ich
von
deiner
Beerdigung
Wszyscy
wkoło
krzyczeli,
żeby
się
zatrzymać
i
to
wreszcie
przestać
Alle
schrien
ringsum,
ich
solle
aufhören,
endlich
damit
aufhören
I
nie
mam
pojęcia,
czy
pójdzie
mi
to
dobrze
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
ob
ich
das
gut
machen
werde
Ale
nikt
nie
będzie
mówił
mi
jak
mam
się
z
Tobą
żegnać
Aber
niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
mich
von
dir
verabschieden
soll
I
wierzę,
że
zrobiłbyś
to
tak
samo
Und
ich
glaube,
du
würdest
es
genauso
machen
I
zamiast
dusić
w
sobie
to
wszystko,
usiadłbyś,
grał
i
pisał
Und
statt
alles
in
dir
zu
ersticken,
würdest
du
sitzen,
spielen
und
schreiben
Bo,
to
nie
pustka
po
takich
jak
Ty
jest
najgorsza
Denn
die
Leere
nach
Menschen
wie
dir
ist
nicht
das
Schlimmste
Tylko
ta
pierdolona
cisza
Sondern
diese
verdammte
Stille
Dzieci
jednego
Śląska,
pod
niebem
w
Katowicach
Kinder
eines
Schlesiens,
unter
dem
Himmel
von
Kattowitz
Gdyby
nie
Ty,
to
Piąta
nie
byłaby
tym
czymś
dzisiaj
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
Fünfte
heute
nicht
das,
was
es
ist
Jak
hanys
dla
hanysa,
uczeń
dla
mistrza
Wie
ein
Hanys
für
einen
Hanys,
ein
Schüler
für
den
Meister
Wiesz,
nie
spodziewałem
się,
że
będzie
nam
dane
tu
tyle
wygrać
Weißt
du,
ich
habe
nicht
erwartet,
dass
wir
so
viel
gewinnen
würden
I
niech
bit
Ci
tam
gra,
jak
my,
jak
wcześniej
nikt
Und
lass
den
Beat
für
dich
spielen,
wie
für
uns,
wie
niemand
zuvor
Nie
będą
pamiętać
o
mnie,
niech
mówią
Sie
werden
sich
nicht
an
mich
erinnern,
lass
sie
sagen
Że
to
Ty
zostawiłeś
siebie
w
nich
Dass
du
dich
in
ihnen
hinterlassen
hast
W
ich
sercach
wszystko
In
ihren
Herzen
alles
Kyks
- pierwszy
bluesman
który
rozpierdolił
hip-hop
Kyks
- der
erste
Bluesmann,
der
Hip-Hop
gesprengt
hat
I
niech
bit
gra
Und
lass
den
Beat
spielen
I
niech
bit
gra
Ci
tam
dzisiaj
Und
lass
den
Beat
heute
für
dich
spielen
Bo
to
nie
pustka
po
takich
jak
Ty
najgorsza
jest
Denn
die
Leere
nach
Menschen
wie
dir
ist
nicht
das
Schlimmste
Tylko
ta
pierdolona...
Sondern
diese
verdammte...
I
niech
bit
gra
Und
lass
den
Beat
spielen
I
niech
bit
gra
Ci
tam
dzisiaj
Und
lass
den
Beat
heute
für
dich
spielen
Bo
to
nie
pustka
po
takich
jak
Ty
najgorsza
jest
Denn
die
Leere
nach
Menschen
wie
dir
ist
nicht
das
Schlimmste
Tylko
ta
pierdolona...
cisza
Sondern
diese
verdammte...
Stille
Pamiętam,
mówiłeś
mi
jak
to
jest
być
stąd
Ich
erinnere
mich,
du
erzähltest
mir,
wie
es
ist,
von
hier
zu
sein
Ile
trzeba
wyważyć
drzwi,
wyłamać
rąk
Wie
viele
Türen
man
eintreten
muss,
wie
viele
Hände
man
bricht
I
jak
kochają
ten
nasz
Śląsk,
gdy
upada
i
cierpi,
Und
wie
sie
unser
Schlesien
lieben,
wenn
es
fällt
und
leidet
że
trzeba
zawsze
być
mu
wiernym,
nie
ważne
co
Dass
man
ihm
immer
treu
sein
muss,
egal
was
kommt
Ja
dalej
niosę
to,
wierzę
że
o
tym
wiesz
Ich
trage
es
weiter,
ich
glaube,
du
weißt
das
To
prawie
taki
sam
blues
dla
tych
samych
miejsc
Es
ist
fast
der
gleiche
Blues
für
die
gleichen
Orte
Trzeba
dawać
ludziom
żelazne
łzy
i
złoty
śmiech
Man
muss
den
Menschen
eiserne
Tränen
und
goldenes
Lachen
geben
I
nikt
tego
nie
grał
tak
jak
Ty,
jak
grał
to
Skrzek
Und
niemand
hat
das
so
gespielt
wie
du,
wie
Skrzek
es
spielte
Zwykły
grzech,
bo
grzeszy
chyba
nawet
najświętszy
Eine
einfache
Sünde,
denn
selbst
der
Heiligste
sündigt
wohl
Bóg
zabrał
Cię
na
parę
dni
przed
naszym
największym
Gott
nahm
dich
ein
paar
Tage
vor
unserem
größten
Moment
I
chyba
pierwszy
raz,
gdy
działo
się
coś
Tobie
wbrew
Und
wohl
zum
ersten
Mal,
als
etwas
gegen
deinen
Willen
geschah
Ty
ugiąłeś
się,
nie
kazałeś
iść
mu
się
pieprzyć
Du
hast
nachgegeben,
hast
es
nicht
weggejagt
Tej
ziemi
ciężko
będzie
tu
o
lepszych
Diesem
Land
wird
es
schwerfallen,
Bessere
zu
finden
Mało
kto
wie,
jakim
taki
autentyzm
jest
ciężarem
Wenige
wissen,
was
für
eine
Last
solch
Authentizität
ist
Za
lat
czterdzieści
gdziekolwiek
u
nas
nie
stanę
In
vierzig
Jahren,
egal
wo
ich
bei
uns
stehe
Jestem
pewien,
że
ktoś
z
okna
będzie
śpiewał...
Bin
ich
mir
sicher,
dass
jemand
aus
dem
Fenster
singen
wird...
I
niech
bit
gra
Und
lass
den
Beat
spielen
I
niech
bit
gra
Ci
tam
dzisiaj
Und
lass
den
Beat
heute
für
dich
spielen
Bo
to
nie
pustka
po
takich
jak
Ty
najgorsza
jest
Denn
die
Leere
nach
Menschen
wie
dir
ist
nicht
das
Schlimmste
Tylko
ta
pierdolona...
Sondern
diese
verdammte...
I
niech
bit
gra
Und
lass
den
Beat
spielen
I
niech
bit
gra
Ci
tam
dzisiaj
Und
lass
den
Beat
heute
für
dich
spielen
Bo
to
nie
pustka
po
takich
jak
Ty
najgorsza
jest
Denn
die
Leere
nach
Menschen
wie
dir
ist
nicht
das
Schlimmste
Tylko
ta
pierdolona...
cisza
Sondern
diese
verdammte...
Stille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.