Текст и перевод песни Miuosh - Byliśmy / 1.5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byliśmy / 1.5
We Were / 1.5
Popatrz,
bracie,
co
nam
pozostało
tu
Look,
brother,
what's
left
for
us
here
Na
własne
oczy
widziałem,
padało
świata
pół
I
saw
with
my
own
eyes,
half
the
world
was
falling
apart
Nie
wiem
czy
śmiać
się,
czy
grać,
płakać,
jeden
chuj
I
don't
know
whether
to
laugh,
play,
cry,
it's
all
the
same
A
jednak
czegoś
nam
żal,
czegoś
żal
nam
znów
And
yet
we
regret
something,
we
regret
something
again
Miałem
puste
kieszenie,
wódy
nigdy
brak
I
had
empty
pockets,
never
lacked
vodka
Mówiłem,
że
się
nie
zmienię,
dziś
już
nie
żyję
tak
I
said
I
wouldn't
change,
I
don't
live
like
that
anymore
Na
moich
oczach
padał
świat,
pół
na
pół
Before
my
eyes,
the
world
was
falling,
half
and
half
Czegoś
wciąż
jest
mi
żal,
choć
mam
już
wszystko
tu
I
still
regret
something,
although
I
have
everything
here
now
Wykopałem
sam
sobie
grób,
bo
przestałem
marzyć
I
dug
my
own
grave
because
I
stopped
dreaming
Bez
wiary
w
to,
że
odmieni
się
los
mój
Without
faith
that
my
fate
would
change
Matka
mówiła
mi,
"Każdy
ma
anioła
na
straży"
Mother
told
me,
"Everyone
has
a
guardian
angel"
Mojego
jest
mi
żal,
dawno
się
otruł
I
pity
mine,
he
poisoned
himself
a
long
time
ago
Chciałem
tyle
im
dać,
tyle
dla
nich
zrobić
I
wanted
to
give
them
so
much,
do
so
much
for
them
Gdybym
tylko
mógł,
zmieniłbym
tutaj
wszystko
If
I
could,
I
would
change
everything
here
Ciągle
czuję
ten
żal,
zbędny
trud
drogi
I
still
feel
that
regret,
the
unnecessary
hardship
of
the
road
Jestem
najdalej
celu,
jak
nigdy
blisko
I
am
furthest
from
the
goal,
as
never
close
Za
naszymi
plecami
umierała
noc
Behind
our
backs
the
night
was
dying
W
naszych
przekrwionych
oczach
dogorywał
dzień
In
our
bloodshot
eyes
the
day
was
fading
Nieustannie
wypalając
do
cna
mrok
Constantly
burning
out
the
darkness
Na
ślepo
marnowaliśmy
każdy
dzień
Blindly
we
wasted
every
day
Już
dobrze
wiem,
gdzie
nie
szukać
cię
I
already
know
well
where
not
to
look
for
you
Jesteś
jak
rysa
na
szkle,
moje
sny
o
zwycięstwie
You
are
like
a
scratch
on
the
glass,
my
dreams
of
victory
Nieważne,
co
dzisiaj
zaśpiewasz
mi
No
matter
what
you
sing
to
me
today
I
tak
na
sen
nigdy
już
nic
nie
wezmę
(nic)
I
will
never
take
anything
to
sleep
again
(nothing)
Byliśmy
tacy
a
nie
inni,
to
fakt
We
were
those
and
not
others,
that's
a
fact
Większość
tamtej
wiary
i
prawd
dawno
upłynnił
czas
Most
of
that
faith
and
truth
has
long
since
been
liquefied
by
time
Przebijam
płuca
wdechem
tak
ciężkim
dziś
od
kłamstw
I
pierce
my
lungs
with
a
breath
so
heavy
today
from
lies
Wciąż
do
czegoś
tęsknie,
wciąż
czegoś
jest
mi
brak
I
still
long
for
something,
I
still
lack
something
Nasze
słowa
z
tamtych
lat
suche
i
puste
są
jak
wróżby
Our
words
from
those
years
are
dry
and
empty
like
prophecies
Chyba
oplecione
strachem,
mój
diabeł
byłby
ze
mnie
dumny
Probably
entwined
with
fear,
my
devil
would
be
proud
of
me
Kładę
króla
pik
na
trumny
tych,
którzy
chcieli
być
jak
my
I
lay
the
king
of
spades
on
the
coffins
of
those
who
wanted
to
be
like
us
Gotowi
grać
do
końca,
by
tylko
jakoś
żyć
Ready
to
play
to
the
end,
just
to
somehow
live
Nie
musiałaś
mówić
mi
nic,
miałaś
tylko
być
obok
You
didn't
have
to
tell
me
anything,
you
just
had
to
be
there
Neony
traciły
swój
blask,
gdy
szliśmy
naszą
drogą
The
neons
lost
their
glow
as
we
walked
our
path
Samotność
trwogą
jest,
ogarnia
mnie,
przenika
na
wskroś
Loneliness
is
fear,
it
overwhelms
me,
penetrates
me
through
and
through
Bo
gdy
cały
brud
zmył
deszcz,
już
wiem
czego
nam
zabrakło
Because
when
the
rain
washed
away
all
the
dirt,
I
already
know
what
we
lacked
Chciałem
tyle
ci
dać,
tyle
zrobić
dla
nas
I
wanted
to
give
you
so
much,
do
so
much
for
us
Gdybym
tylko
mógł,
przyniósłbym
nam
wszystko
If
I
could,
I
would
bring
us
everything
Ciągle
jest
mi
żal,
po
nocach
śni
mi
się
ta
brama
I
still
regret
it,
at
night
I
dream
of
that
gate
Byliśmy
najbliżej
celu,
choć
nigdy
blisko
We
were
closest
to
the
goal,
though
never
close
Za
naszymi
plecami
umierała
noc
Behind
our
backs
the
night
was
dying
W
naszych
przekrwionych
oczach
dogorywał
dzień
In
our
bloodshot
eyes
the
day
was
fading
Nieustannie
wypalając
do
cna
mrok
Constantly
burning
out
the
darkness
Na
ślepo
marnowaliśmy
każdy
dzień
Blindly
we
wasted
every
day
Już
dobrze
wiem,
gdzie
nie
szukać
cię
I
already
know
well
where
not
to
look
for
you
Jesteś
jak
rysa
na
szkle,
moje
sny
o
zwycięstwie
You
are
like
a
scratch
on
the
glass,
my
dreams
of
victory
Nieważne,
co
dzisiaj
zaśpiewasz
mi
No
matter
what
you
sing
to
me
today
I
tak
na
sen
nigdy
już
nic
nie
wezmę
(nic)
I
will
never
take
anything
to
sleep
again
(nothing)
Śniło
mi
się
nasze
zwycięstwo
I
dreamed
of
our
victory
Nad
tym
wszystkim,
co
osłabia
i
tępi
zmysły
Over
everything
that
weakens
and
dulls
the
senses
A
gdy
otwarłem
oczy,
czułem
najmocniej
już,
że
to
przeszłość
And
when
I
opened
my
eyes,
I
felt
most
strongly
that
it
was
the
past
I
że
jesteśmy
tylko
częścią
tego,
czym
byliśmy
And
that
we
are
only
part
of
what
we
were
Jesteś
jedynym
z
bliskich,
który
siłę
ma,
by
obok
trwać
You
are
the
only
one
close
to
me
who
has
the
strength
to
stay
by
my
side
I
potrafi
stać
ze
mną
na
krańcach
ich
dróg
And
can
stand
with
me
at
the
ends
of
their
roads
Wszystko,
co
mówisz
słyszę
tylko
ja
i
Bóg
Everything
you
say,
only
I
and
God
hear
Choć
tyle
lat
mówią
nam,
że
nie
ma
już
go
tu
Even
though
for
so
many
years
they
tell
us
that
he
is
no
longer
here
Jak
król
bez
tronu,
korony
i
ludu
Like
a
king
without
a
throne,
crown,
and
people
Szukamy
na
oślep
cudu
pomiędzy
smakiem
chemii
We
search
blindly
for
a
miracle
between
the
taste
of
chemistry
W
mroku
bez
tlenu
nie
umiemy
oddychać
In
the
darkness
without
oxygen,
we
don't
know
how
to
breathe
A
jedyne
co
do
nas
dobiega
to
jakieś
dźwięki
And
the
only
thing
that
reaches
us
is
some
sounds
Nasz
dom
był
piękny,
gdy
byłaś
w
nim
beze
mnie
Our
house
was
beautiful
when
you
were
in
it
without
me
A
ja
po
całym
świecie
grywałem
gdzieś
za
chleb
And
I
played
somewhere
around
the
world
for
bread
Czarny
jak
moje
oczy
słabe
i
niewierne
Black
as
my
weak
and
unfaithful
eyes
Gdy
ty
jak
woda
przez
moje
palce
przelewasz
się
When
you
like
water
through
my
fingers
you
pour
Za
naszymi
plecami
umierała
noc
Behind
our
backs
the
night
was
dying
W
naszych
przekrwionych
oczach
dogorywał
dzień
In
our
bloodshot
eyes
the
day
was
fading
Nieustannie
wypalając
do
cna
mrok
Constantly
burning
out
the
darkness
Na
ślepo
marnowaliśmy
każdy
dzień
Blindly
we
wasted
every
day
Już
dobrze
wiem,
gdzie
nie
szukać
cię
I
already
know
well
where
not
to
look
for
you
Jesteś
jak
rysa
na
szkle,
moje
sny
o
zwycięstwie
You
are
like
a
scratch
on
the
glass,
my
dreams
of
victory
Nieważne,
co
dzisiaj
zaśpiewasz
mi
No
matter
what
you
sing
to
me
today
I
tak
na
sen
nigdy
już
nic
nie
wezmę
(nic)
I
will
never
take
anything
to
sleep
again
(nothing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miłosz Borycki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.