Miuosh - Chicago - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miuosh - Chicago




Chicago
Чикаго
Zbyt mocny podmuch rzuca nami jak liśćmi,
Слишком сильный порыв ветра бросает нами, как листьями,
Omija nas ten cały wyścig i zbędny zgiełk,
Обходит нас стороной вся эта гонка и лишняя суета,
Nie słyszę świata zza mgły zbyt gęstych myśli,
Я не слышу мира из-за тумана слишком густых мыслей,
Zbyt ciężkich, żeby drwić z nich i widzieć w nich cel.
Слишком тяжёлых, чтобы смеяться над ними и видеть в них смысл.
Czuję jej biel na mojej skórze, a w ustach jej zapach,
Я чувствую твою белизну на своей коже, а во рту твой запах,
Słony lęk wysokości, mimo to chcieliśmy latać
Солёный страх высоты, но всё равно мы хотели летать
Bez skrzydeł - kurwa, dopiero stąd to widzę,
Без крыльев - чёрт, только отсюда я это вижу,
Jak sznur spleciony z naszych dni gdy zaczyna mi szyję drapać.
Как верёвка, сплетённая из наших дней, начинает царапать мне шею.
Gaśniemy tak samo jak zapał w nas,
Мы гаснем так же, как угасает в нас пыл,
I nie wiem czy to ludzie wzięli nam to czy zabrał czas,
И я не знаю, люди ли забрали это у нас или время,
Dzieci małych miast z mapami gwiazd w rękach,
Дети маленьких городов с картами звёзд в руках,
Gdy nie ma się co tracić, można na wszystko przysięgać.
Когда нечего терять, можно клясться во всём.
Ledwo pamiętam dziś jak brzmiałaś wtedy,
Я едва помню сегодня, как звучал твой голос тогда,
Dziś zrobiłbym wszystko, żeby cofnąć się do kiedyś,
Сегодня я бы сделал всё, чтобы вернуться в прошлое,
Bo nic nie mamy gdy odchodzimy stąd nago
Потому что у нас ничего нет, когда мы уходим отсюда нагими,
I czuję tylko wiatr i szklany chłód - Chicago
И я чувствую только ветер и стеклянный холод - Чикаго.
Nie umiem iść
Я не могу идти,
A gdy podnoszę głowę w moment tracę sedno
А когда поднимаю голову, мгновенно теряю суть,
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Потому что у нас здесь на самом деле ничего нет,
Nic czego chcesz, czego pragniesz, na pewno
Ничего, чего ты хочешь, чего желаешь, точно.
Nie umiem iść
Я не могу идти,
A gdy podnoszę głowę w moment tracę wiarę w to
А когда поднимаю голову, мгновенно теряю веру в это.
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Потому что у нас здесь на самом деле ничего нет.
Nic z rzeczy, o których śnisz, naprawdę nic
Ничего из того, о чём ты мечтаешь, на самом деле ничего.
Nie umiałbym przeprosić ich za żadne z moich słów,
Я не смог бы извиниться перед ними ни за одно из моих слов,
Choć po większości z nich zostało krótkie echo, wstyd i brud,
Хотя после большинства из них осталось лишь короткое эхо, стыд и грязь,
Lud ma swój głos, ma swoje sny i błędy mieliśmy
У людей есть свой голос, свои мечты, и у нас были ошибки,
I nie chcieliśmy być jak wszyscy ci następni tu.
И мы не хотели быть, как все остальные здесь.
Spajał mnie z Tobą ból, zawsze pół na pół,
Нас с тобой связывала боль, всегда пополам,
Byliśmy głupi i ślepi, jak każdy życia król,
Мы были глупы и слепы, как любой король жизни,
Sól naszych czół tylko łamała słów gorycz
Соль наших лбов лишь ломала горечь слов,
Kiedy gasły neony wokół kolejnej z tych pustych dróg.
Когда гасли неоновые огни вокруг очередной из этих пустых дорог.
Jedyny nasz wróg to my sami tu
Наш единственный враг - это мы сами здесь,
Przerysowani i ućpani czymś czego jeszcze nie znamy,
Искажённые и одурманенные чем-то, чего ещё не знаем,
Gdy budzi nas znów ten sam wiatr i szklany chłód
Когда нас снова будит тот же ветер и стеклянный холод,
I pomagamy mu, kopiąc sobie grób własnymi rękami.
И мы помогаем ему, копая себе могилу собственными руками.
Zbędny trud - wierzyliśmy do końca
Напрасный труд - мы верили до конца,
Szukając przez palce nocą słońca, pijani wspak
Ища сквозь пальцы ночью солнце, пьяные наоборот.
Nikt nie mówił nam jak latać tak,
Никто не говорил нам, как летать так,
Kilkadziesiąt centymetrów ponad jednym z wietrznych miast
В нескольких десятках сантиметров над одним из ветреных городов.
Nie umiem iść
Я не могу идти,
A gdy podnoszę głowę w moment tracę sedno
А когда поднимаю голову, мгновенно теряю суть,
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Потому что у нас здесь на самом деле ничего нет,
Nic czego chcesz, czego pragniesz, na pewno
Ничего, чего ты хочешь, чего желаешь, точно.
Nie umiem iść
Я не могу идти,
A gdy podnoszę głowę w moment tracę wiarę w to
А когда поднимаю голову, мгновенно теряю веру в это.
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Потому что у нас здесь на самом деле ничего нет.
Nic z rzeczy, o których śnisz, naprawdę nic
Ничего из того, о чём ты мечтаешь, на самом деле ничего.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.