Текст и перевод песни Miuosh - Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbyt
mocny
podmuch
rzuca
nami
jak
liśćmi,
Слишком
сильный
порыв
ветра
бросает
нами,
как
листьями,
Omija
nas
ten
cały
wyścig
i
zbędny
zgiełk,
Обходит
нас
стороной
вся
эта
гонка
и
лишняя
суета,
Nie
słyszę
świata
zza
mgły
zbyt
gęstych
myśli,
Я
не
слышу
мира
из-за
тумана
слишком
густых
мыслей,
Zbyt
ciężkich,
żeby
drwić
z
nich
i
widzieć
w
nich
cel.
Слишком
тяжёлых,
чтобы
смеяться
над
ними
и
видеть
в
них
смысл.
Czuję
jej
biel
na
mojej
skórze,
a
w
ustach
jej
zapach,
Я
чувствую
твою
белизну
на
своей
коже,
а
во
рту
твой
запах,
Słony
lęk
wysokości,
mimo
to
chcieliśmy
latać
Солёный
страх
высоты,
но
всё
равно
мы
хотели
летать
Bez
skrzydeł
- kurwa,
dopiero
stąd
to
widzę,
Без
крыльев
- чёрт,
только
отсюда
я
это
вижу,
Jak
sznur
spleciony
z
naszych
dni
gdy
zaczyna
mi
szyję
drapać.
Как
верёвка,
сплетённая
из
наших
дней,
начинает
царапать
мне
шею.
Gaśniemy
tak
samo
jak
zapał
w
nas,
Мы
гаснем
так
же,
как
угасает
в
нас
пыл,
I
nie
wiem
czy
to
ludzie
wzięli
nam
to
czy
zabrał
czas,
И
я
не
знаю,
люди
ли
забрали
это
у
нас
или
время,
Dzieci
małych
miast
z
mapami
gwiazd
w
rękach,
Дети
маленьких
городов
с
картами
звёзд
в
руках,
Gdy
nie
ma
się
co
tracić,
można
na
wszystko
przysięgać.
Когда
нечего
терять,
можно
клясться
во
всём.
Ledwo
pamiętam
dziś
jak
brzmiałaś
wtedy,
Я
едва
помню
сегодня,
как
звучал
твой
голос
тогда,
Dziś
zrobiłbym
wszystko,
żeby
cofnąć
się
do
kiedyś,
Сегодня
я
бы
сделал
всё,
чтобы
вернуться
в
прошлое,
Bo
nic
nie
mamy
gdy
odchodzimy
stąd
nago
Потому
что
у
нас
ничего
нет,
когда
мы
уходим
отсюда
нагими,
I
czuję
tylko
wiatr
i
szklany
chłód
- Chicago
И
я
чувствую
только
ветер
и
стеклянный
холод
- Чикаго.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
sedno
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
суть,
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Потому
что
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет,
Nic
czego
chcesz,
czego
pragniesz,
na
pewno
Ничего,
чего
ты
хочешь,
чего
желаешь,
точно.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
wiarę
w
to
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
веру
в
это.
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Потому
что
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет.
Nic
z
rzeczy,
o
których
śnisz,
naprawdę
nic
Ничего
из
того,
о
чём
ты
мечтаешь,
на
самом
деле
ничего.
Nie
umiałbym
przeprosić
ich
za
żadne
z
moich
słów,
Я
не
смог
бы
извиниться
перед
ними
ни
за
одно
из
моих
слов,
Choć
po
większości
z
nich
zostało
krótkie
echo,
wstyd
i
brud,
Хотя
после
большинства
из
них
осталось
лишь
короткое
эхо,
стыд
и
грязь,
Lud
ma
swój
głos,
ma
swoje
sny
i
błędy
mieliśmy
У
людей
есть
свой
голос,
свои
мечты,
и
у
нас
были
ошибки,
I
nie
chcieliśmy
być
jak
wszyscy
ci
następni
tu.
И
мы
не
хотели
быть,
как
все
остальные
здесь.
Spajał
mnie
z
Tobą
ból,
zawsze
pół
na
pół,
Нас
с
тобой
связывала
боль,
всегда
пополам,
Byliśmy
głupi
i
ślepi,
jak
każdy
życia
król,
Мы
были
глупы
и
слепы,
как
любой
король
жизни,
Sól
naszych
czół
tylko
łamała
słów
gorycz
Соль
наших
лбов
лишь
ломала
горечь
слов,
Kiedy
gasły
neony
wokół
kolejnej
z
tych
pustych
dróg.
Когда
гасли
неоновые
огни
вокруг
очередной
из
этих
пустых
дорог.
Jedyny
nasz
wróg
to
my
sami
tu
Наш
единственный
враг
- это
мы
сами
здесь,
Przerysowani
i
ućpani
czymś
czego
jeszcze
nie
znamy,
Искажённые
и
одурманенные
чем-то,
чего
ещё
не
знаем,
Gdy
budzi
nas
znów
ten
sam
wiatr
i
szklany
chłód
Когда
нас
снова
будит
тот
же
ветер
и
стеклянный
холод,
I
pomagamy
mu,
kopiąc
sobie
grób
własnymi
rękami.
И
мы
помогаем
ему,
копая
себе
могилу
собственными
руками.
Zbędny
trud
- wierzyliśmy
do
końca
Напрасный
труд
- мы
верили
до
конца,
Szukając
przez
palce
nocą
słońca,
pijani
wspak
Ища
сквозь
пальцы
ночью
солнце,
пьяные
наоборот.
Nikt
nie
mówił
nam
jak
latać
tak,
Никто
не
говорил
нам,
как
летать
так,
Kilkadziesiąt
centymetrów
ponad
jednym
z
wietrznych
miast
В
нескольких
десятках
сантиметров
над
одним
из
ветреных
городов.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
sedno
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
суть,
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Потому
что
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет,
Nic
czego
chcesz,
czego
pragniesz,
na
pewno
Ничего,
чего
ты
хочешь,
чего
желаешь,
точно.
Nie
umiem
iść
Я
не
могу
идти,
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
wiarę
w
to
А
когда
поднимаю
голову,
мгновенно
теряю
веру
в
это.
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Потому
что
у
нас
здесь
на
самом
деле
ничего
нет.
Nic
z
rzeczy,
o
których
śnisz,
naprawdę
nic
Ничего
из
того,
о
чём
ты
мечтаешь,
на
самом
деле
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.