Miuosh - Intro / Przerwa - перевод текста песни на немецкий

Intro / Przerwa - Miuoshперевод на немецкий




Intro / Przerwa
Intro / Pause
Kilka tygodni temu miało tutaj nie być nic,
Vor ein paar Wochen sollte hier nichts sein,
Wystarczyło położyć dobrze ten jeden werb,
Es reichte, diesen einen Werb gut zu legen,
Fleczer dzwoni, wysyłam ci bit i
Fleczer ruft an, ich schick dir den Beat und
Robimy płytę, chuj strzelił przerwę.
Wir machen die Platte, die Pause kam dazwischen.
Mamy to z pracy,
Wir haben es von der Arbeit,
Nie muszę się tłumaczyć z tego,
Ich muss mich nicht dafür rechtfertigen,
Co rok masz coś nowego ode mnie
Jedes Jahr hast du was Neues von mir
I będę robić tak dopóki będę siłę mieć.
Und ich mach so weiter, solange ich die Kraft hab.
Wiesz? Pierdolić opinię i przerwę.
Weißt du? Scheiß auf Meinung und Pause.
Ulice bogów widzą walkę ...
Die Straßen der Götter sehen den Kampf ...
W hajsie, w chemii,
In Geld, in Chemie,
We wszystkim co mógłby trafić szlag,
In allem, was schiefgehen könnte,
A większość z nich nie mówi o tym nic,
Und die meisten sagen nichts darüber,
To powiedz, kurwa, o czym ma być dziś ten rap,
Dann sag mir, verdammt, worum soll dieser Rap heute gehen,
Wylicz mi tysiąc wad,
Zähl mir tausend Fehler auf,
Policz ile lat,
Zähl wie viele Jahre,
Według takich jak ty wciąż gadam o tym samym,
Laut Leuten wie dir red ich immer noch dasselbe,
Bo nie mam kogo tu udawać,
Weil ich hier niemanden spielen muss,
Najlepiej mówić o tym co sami najlepiej znamy.
Am besten redet man über das, was man am besten kennt.
Tysiące spojrzej i niosę je tu,
Tausende Blicke und ich trag sie hier,
Słuchając waszych modlitw, niczym Bóg,
Hör eure Gebete, wie ein Gott,
Każdy róg pamięta moje imię,
Jede Ecke erinnert sich an meinen Namen,
Dopóki mówię prawdę nie zginę.
Solange ich die Wahrheit sag, geh ich nicht unter.
Tysiące spojrzej i niosę je tu,
Tausende Blicke und ich trag sie hier,
Słuchając waszych modlitw, niczym Bóg,
Hör eure Gebete, wie ein Gott,
Każdy róg pamięta moje imię,
Jede Ecke erinnert sich an meinen Namen,
Dopóki mówię prawdę nie zginę.
Solange ich die Wahrheit sag, geh ich nicht unter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.