Текст и перевод песни Miuosh - Nie muszę
Nie
muszę
mówić,
że
to
hip-hop
żeby
podnieśli
ręce,
I
don't
have
to
say
it's
hip-hop
to
get
their
hands
up,
Krzyczeć
o
tym,
że
to
rap,
żeby
chcieli
tego
więcej.
Scream
it's
rap
to
make
them
crave
more.
Oni
wiedzą
kto
zostawia
tu
serce
(oni
widzą
kto
zostawia
tu
serce,
PDG)
They
know
who
leaves
their
heart
here
(they
see
who
leaves
their
heart
here,
PDG)
To
ten
rap,
to
to
miasto,
to
miejsce
(to
ten
rap,
to
to
miasto,
to
miejsce)
It's
this
rap,
it's
this
city,
this
place
(it's
this
rap,
it's
this
city,
this
place)
Nie
wiem
jak
Ty,
ja
w
to
nie
gram,
ja
tu
żyję,
I
don't
know
about
you,
but
I
don't
play
this,
I
live
it,
Każdą
chwilę
przenoszę
jak
kilometry
na
mile.
Turning
every
moment
into
miles,
like
kilometers.
Idę
do
przodu,
bo
nie
tylko
pas
samochodów
daje
sygnał,
I
move
forward,
not
just
because
the
traffic
signals
tell
me
to,
Ja
też
mam
w
chuj
innych
powodów.
I
have
a
hell
of
a
lot
of
other
reasons
too.
Nie
muszę
liczyć
na
ogół,
mam
swoich
ludzi,
I
don't
need
to
count
on
the
masses,
I
have
my
people,
Nie
trzeba
gadać
co
dzień,
żeby
się
z
nimi
lubić.
We
don't
need
to
talk
every
day
to
like
each
other.
Ja
wiem,
każdy
widzi
to
swoimi
oczami,
I
know,
everyone
sees
it
with
their
own
eyes,
Ty
wrzeszczysz
wciąż
na
innych,
ja
ponad
Wami.
You
keep
screaming
at
others,
I'm
above
you
all.
Trzymam
się
w
grupie,
nie,
że
muszę
lecz
lubię,
I
stick
with
my
group,
not
because
I
have
to,
but
because
I
enjoy
it,
Nie
robię
tego,
bo
muszę,
musieć
robić
nie
lubię.
I
don't
do
it
because
I
have
to,
I
don't
like
having
to
do
things.
Mam
swoją
Mekkę,
tracki,
którymi
życia
nie
przeklnę
I
have
my
Mecca,
tracks
that
I
don't
curse
life
with,
I
na
każdym
oddaję
to
na
co
mówią
serce.
And
on
each
one,
I
give
what
they
call
heart.
Popatrz
innym
prosto
w
ręce,
Look
at
others
straight
in
the
hands,
Biją
pięści
czy
czekają
na
więcej?
Are
they
making
fists
or
waiting
for
more?
Ej,
nie
spuszczoną
głowę
i
łzy
w
butelce,
Hey,
not
a
lowered
head
and
tears
in
a
bottle,
Swoją
twarz
w
lustrze
wolę
mieć
częściej.
I
prefer
to
see
my
own
face
in
the
mirror
more
often.
Nie
muszę
mówić,
że
to
hip-hop
żeby
podnieśli
ręce
(ej,
ej,
żeby
podnieśli
ręce).
I
don't
have
to
say
it's
hip-hop
to
get
their
hands
up
(hey,
hey,
to
get
their
hands
up).
Krzyczeć
o
tym,
że
to
rap,
żeby
chcieli
tego
więcej
(żeby
chcieli
tego
więcej).
Scream
it's
rap
to
make
them
crave
more
(to
make
them
crave
more).
Oni
wiedzą
kto
zostawia
tu
serce
(kto
zostawia
tu
serce,
kto,
kto),
They
know
who
leaves
their
heart
here
(who
leaves
their
heart
here,
who,
who),
To
mój
dom,
to
to
miasto,
to
miejsce
(to
ten
rap,
to
to
miasto,
to
miejsce).
x2
This
is
my
home,
this
city,
this
place
(it's
this
rap,
it's
this
city,
this
place).
x2
Nie
muszę
zakładać
New
Ery,
żeby
czuć
się
lepszym
MC,
I
don't
have
to
wear
a
New
Era
to
feel
like
a
better
MC,
Jebie
mnie
to,
że
są
ci
więksi
i
ci
mniejsi.
I
don't
care
that
there
are
bigger
and
smaller
ones.
Scena
się
lubi
dzielić,
dzieli
się
na
tych
pierwszych
The
scene
likes
to
divide
itself,
it
divides
itself
into
those
who
are
first
I
na
tych,
co
są
odważniejsi.
And
those
who
are
bolder.
Wiesz,
musisz
pamiętać
o
tym,
co
zostawiasz
po
sobie,
You
know,
you
have
to
remember
what
you
leave
behind,
Liczyć
hajs,
liczyć
słowo
po
słowie.
Count
the
money,
count
the
words
one
by
one.
Miną
lata,
minie
ekipa,
z
którą
się
bratasz
Years
will
pass,
the
crew
you
hang
out
with
will
pass
I
ktoś
wypomni
słowa
Tobie.
And
someone
will
remind
you
of
your
words.
Nie
muszę
mieć
problemów
w
domu,
żeby
cenić
bliskość,
I
don't
need
to
have
problems
at
home
to
appreciate
closeness,
Sam
dobrze
wiem
ile
warte
jest
to
wszystko.
I
know
myself
how
much
all
this
is
worth.
Tu
na
dole,
życie,
rap,
wóda,
bistro,
Here
on
the
bottom,
life,
rap,
vodka,
bistro,
Nigdy
nie
ukłonię
się
błyskom.
I
will
never
bow
to
the
flashes.
Ja
pluję
na
chłam,
pierdolę
tanie
trendy,
I
spit
on
crap,
fuck
cheap
trends,
Wolę
być
głupim
i
ślepym
niż
mądrym
i
jebniętym.
I'd
rather
be
stupid
and
blind
than
smart
and
fucked
up.
To
jedno
życie,
a
każdy
ma
patenty,
This
is
one
life,
and
everyone
has
their
own
patents,
Bo
nie
liczy
się
ilość,
a
co
dajesz
na
pętli.
Because
it's
not
the
quantity
that
counts,
but
what
you
give
on
the
loop.
Nie
muszę
mówić,
że
to
hip-hop
żeby
podnieśli
ręce
(ej,
ej,
żeby
podnieśli
ręce).
I
don't
have
to
say
it's
hip-hop
to
get
their
hands
up
(hey,
hey,
to
get
their
hands
up).
Krzyczeć
o
tym,
że
to
rap,
żeby
chcieli
tego
więcej
(żeby
chcieli
tego
więcej).
Scream
it's
rap
to
make
them
crave
more
(to
make
them
crave
more).
Oni
wiedzą
kto
zostawia
tu
serce
(kto
zostawia
tu
serce,
kto,
kto),
They
know
who
leaves
their
heart
here
(who
leaves
their
heart
here,
who,
who),
To
mój
dom,
to
to
miasto,
to
miejsce
(to
ten
rap,
to
to
miasto,
to
miejsce).
x2
This
is
my
home,
this
city,
this
place
(it's
this
rap,
it's
this
city,
this
place).
x2
Nie
muszę
mówić,
że
to
rap,
oni
poznają
to
po
tonach,
I
don't
have
to
say
it's
rap,
they'll
know
it
by
the
tones,
Gdzie
setki
kropli
potu
wylanych
w
galonach.
Where
hundreds
of
drops
of
sweat
have
been
spilled
in
gallons.
Jestem
ponad,
mimo,
że
od
lat
tu
rządzi
Donald,
I
am
above,
even
though
Donald
has
ruled
here
for
years,
W
stronach
w
urnach
wersy
rozdawane
w
(?)
In
the
pages,
in
the
ballot
boxes,
verses
are
given
out
in
(?)
Tu
po
nas
zostanie
zamęt,
popiół
i
diament,
After
us,
there
will
be
chaos,
ashes
and
diamonds,
W
eterze
wolak
traktowany
jak
testament.
In
the
ether,
the
voivode
treated
like
a
testament.
Może
to
talent
klasyczny
i
czysty
jak
balet
Maybe
it's
a
classic
talent,
pure
as
ballet,
Tych
parę
kartek,
tekstów
kompaktów
parę
These
few
pages,
a
few
compacts
of
lyrics,
Nie
muszę
mieć
wlane,
by
żyć
z
rapem
na
zmianę.
I
don't
have
to
be
wasted
to
live
with
rap
for
a
change.
Pamiętaj
co
jest
nauczane,
mądrości
niepisane.
Remember
what
is
taught,
the
unwritten
wisdom.
Biorę
co
mi
dane,
zachłystam
się
każdym
momentem.
I
take
what
is
given
to
me,
I
revel
in
every
moment.
Pełnym
pędem
wchodzę
w
każde
zakręty
kręte,
I
enter
every
winding
turn
at
full
speed,
Nie
muszę
zwracać
uwagi
na
to
co
zbędne.
I
don't
have
to
pay
attention
to
what
is
unnecessary.
Robię
to
co
chcę,
co
lubię
w
to
wejdę,
I
do
what
I
want,
what
I
like
I
will
enter,
Nie
muszę
krzyczeć,
oni
to
słyszą
na
trackach,
I
don't
have
to
scream,
they
hear
it
on
the
tracks,
Jestem
tu,
bo
od
lat
jest
tu
dla
mnie
wakat.
I'm
here
because
there's
been
a
vacancy
for
me
here
for
years.
Nie
muszę
mówić,
że
to
hip-hop
żeby
podnieśli
ręce
(ej,
ej,
żeby
podnieśli
ręce).
I
don't
have
to
say
it's
hip-hop
to
get
their
hands
up
(hey,
hey,
to
get
their
hands
up).
Krzyczeć
o
tym,
że
to
rap,
żeby
chcieli
tego
więcej
(żeby
chcieli
tego
więcej).
Scream
it's
rap
to
make
them
crave
more
(to
make
them
crave
more).
Oni
wiedzą
kto
zostawia
tu
serce
(kto
zostawia
tu
serce,
kto,
kto),
They
know
who
leaves
their
heart
here
(who
leaves
their
heart
here,
who,
who),
To
mój
dom,
to
to
miasto,
to
miejsce
(to
ten
rap,
to
to
miasto,
to
miejsce).
This
is
my
home,
this
city,
this
place
(it's
this
rap,
it's
this
city,
this
place).
Nie
muszę
mówić,
że
to
rap,
żeby
mieli
to
na
pętlach,
I
don't
have
to
say
it's
rap
for
them
to
have
it
on
loop,
Tu
gdzie
się
żyje
według
nam
narzuconego
tempa.
Here
where
we
live
according
to
the
imposed
tempo.
Mój
dom,
Silesia,
w
nas
bije
serce
z
węgla
My
home,
Silesia,
our
hearts
beat
with
coal
I
żeby
o
tym
mówić
nie
musimy
na
dół
zjeżdżać.
And
we
don't
have
to
go
down
to
talk
about
it.
Nie
musimy
się
piąć
po
szczeblach
We
don't
have
to
climb
the
ladder
I
chociaż
mamy
niewiele,
niewiele
potrzeba
do
szczęścia.
And
even
though
we
have
little,
we
don't
need
much
to
be
happy.
Jesteśmy
częścią
społeczeństwa
We
are
part
of
society
Lecz
to
nie
my,
a
nas
może
całować
w
dupę
ten
świat.
But
it's
not
us,
but
this
world
can
kiss
our
ass.
Bo
to
na
miejskich
taktach
zapisywana
prawda
Because
it's
on
the
city
beats
that
the
truth
is
written
I
miłość,
której
nie
mogą
nam
zabrać.
And
the
love
that
they
can't
take
away
from
us.
To
mój
dom,
to
to
miasto,
ten
standard
This
is
my
home,
this
city,
this
standard
I
wszystko
o
co
walczyliśmy
razem
od
dawna
tu.
And
everything
we
fought
for
together
here
for
a
long
time.
Tu
pośród
ulic
i
dzielnic
miasto
tym
tętni,
Here
among
the
streets
and
districts,
the
city
pulsates
with
this,
Ja
mam
to
we
krwi,
wierz
mi.
I
have
it
in
my
blood,
believe
me.
Choć
tu
teraz
jesteśmy
to
możemy
być
pewni,
Even
though
we
are
here
now,
we
can
be
sure
że
będą
to
po
nas
robić
następni.
That
the
next
ones
will
do
it
after
us.
Nie
muszę
mówić,
że
to
hip-hop
żeby
podnieśli
ręce
(ej,
ej,
żeby
podnieśli
ręce).
I
don't
have
to
say
it's
hip-hop
to
get
their
hands
up
(hey,
hey,
to
get
their
hands
up).
Krzyczeć
o
tym,
że
to
rap,
żeby
chcieli
tego
więcej
(żeby
chcieli
tego
więcej).
Scream
it's
rap
to
make
them
crave
more
(to
make
them
crave
more).
Oni
wiedzą
kto
zostawia
tu
serce
(kto
zostawia
tu
serce,
kto,
kto),
They
know
who
leaves
their
heart
here
(who
leaves
their
heart
here,
who,
who),
To
mój
dom,
to
to
miasto,
to
miejsce
(to
ten
rap,
to
to
miasto,
to
miejsce).
This
is
my
home,
this
city,
this
place
(it's
this
rap,
it's
this
city,
this
place).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz majdak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.